Marcos 13

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ཡེ་ཤུ་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་ནས་ཕྱིར་ཕེབས་སྐབས། ཉེ་གནས་ལས་གཅིག་གིས་ཁོང་ལ་“སྟོན་པ་ལགས་གཟིགས་དང༌། འདི་ནི་ཅི་ལྟ་བུའི་རྡོ་ཆེན་པོ་དང་ཅི་ལྟ་བུའི་ཁང་པའི་བཟོ་བཀོད་ངོ་མཚར་ཆེ་བ་ཞིག་རེད་ཨང་”ཞེས་སྨྲས་པ་ལ།
1 Saindo Jesus do templo, disse-lhe um dos seus discípulos:Mestre, olha que pedras e que construções!
2 ཡེ་ཤུས་“ཁྱེད་ཀྱིས་ཁང་པ་ཆེན་པོ་འདི་རྣམས་མཐོང་བ་ཡིན་ནམ། མ་འོངས་པའི་དུས་སུ་འདི་རུ་རྡོ་ཕ་བོང་གཅིག་ཀྱང་མི་ལུས་པར་ཐམས་ཅད་གཞིག་པར་འགྱུར་རོ་”ཞེས་གསུངས།
2 Jesus replicou-lhe: Vês este grande edifício? Não se deixará pedra sobre pedra que não seja demolida.
3 དེ་ནས་ཡེ་ཤུ་སྐྱུར་རུ་ཤིང་གི་རི་སྟེང་དུ་ཕེབས་ཏེ་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་ལ་ཁ་གཏད་ནས་བཞུགས་པའི་སྐབས་སུ། ཁོང་གི་ཉེ་གནས་པེ་ཏྲོ་དང་ཡ་ཀོབ། ཡོ་ཧ་ནན། ཨན་དྲི་ཡཱ་བཅས་ཀྱིས་མི་གཞན་མེད་པའི་དུས་སུ་ཁོང་ལ་འདི་ལྟར་དྲིས་
3 E estando sentado no monte das Oliveiras, defronte do templo, perguntaram-lhe à parte Pedro, Tiago, João e André:
4 “དོན་འདི་རྣམས་དུས་ནམ་ཞིག་ལ་འབྱུང་ཞིང༌། དོན་འདི་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པའི་ཚེ་རྟགས་གང་འབྱུང་ཡོང་གསུང་རོགས་”ཞེས་ཞུས་པ་ན།
4 Dize-nos, quando hão de suceder essas coisas? E por que sinal se saberá que tudo isso se vai realizar?
5 ཡེ་ཤུས་ཁོ་ཚོར་“མི་སུས་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོ་མི་སླུ་བའི་ཕྱིར་དོགས་ཟོན་བྱོས་ཤིག
5 Jesus pôs-se então a dizer-lhes: Cuidai que ninguém vos engane.
6 མི་མང་པོས་ངའི་མིང་ཐོག་ནས་ཡོང་སྟེ་ང་རང་ཡིན་ཟེར་ཞིང་མི་མང་པོར་མགོ་སྐོར་གཏོང་ངེས་ཡིན།
6 Muitos virão em meu nome, dizendo: Sou eu. E seduzirão a muitos.
7 ཁྱེད་ཚོས་དམག་འཁྲུག་དང་དམག་འཁྲུག་སྐོར་གྱི་གཏམ་ཐོས་པའི་སྐབས་སུ་མ་འཇིགས་ཤིག དོན་འདི་ཚོ་འབྱུང་ངེས་ཀྱང་དེ་ནི་དུས་རབས་ཀྱི་མཐའ་མ་ད་དུང་མ་ཡིན།
7 Quando ouvirdes falar de guerras e de rumores de guerra, não temais; porque é necessário que estas coisas aconteçam, mas não será ainda o fim.
8 རྒྱུ་མཚན་ནི་མི་རིགས་དང་མི་རིགས་འཁྲུག་ཅིང་རྒྱལ་ཁམས་དང་རྒྱལ་ཁམས་འཁྲུག་པ། ས་ཆ་ཁ་ཤས་ལ་ས་ཡོམ་དང་མུ་གེ་ཡང་འབྱུང་བར་འགྱུར། འདི་ཚོ་ནི་སྐྱེ་ཟུག་ཐོག་མ་དང་འདྲ་བ་ཡིན།
8 Levantar-se-ão nação contra nação e reino contra reino; e haverá terremotos em diversos lugares, e fome. Isto será o princípio das dores.
9 འོན་ཀྱང་ཁྱེད་ཚོས་དོགས་ཟོན་བྱོས་ཤིག ངའི་དོན་དུ་ཁྱེད་ཚོ་ཁྲིམས་ར་ལ་སྤྲོད་ཅིང༌། ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་དུ་བརྡུང་ངེས་ཡིན་ལ། ས་གནས་དཔོན་པོ་དང་རྒྱལ་པོ་རྣམས་ལ་དཔང་པོ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ཁྱེད་རྣམས་ཀྱང་དེ་ཚོའི་དྲུང་དུ་འཁྲིད་པར་འགྱུར།
9 Cuidai de vós mesmos; sereis arrastados diante dos tribunais e açoitados nas sinagogas, e comparecereis diante dos governadores e reis por minha causa, para dar testemunho de mim diante deles.
10 དེ་བས་སྔོན་ལ་མི་རིགས་ཀུན་ལ་ངེས་པར་དུ་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་དགོས།
10 Mas primeiro é necessário que o Evangelho seja pregado a todas as nações.
11 དེ་ཚོས་ཁྱེད་རྣམས་ཁྲིམས་གཅོད་པར་གཏོད་པའི་སྐབས་སུ། ཁྱེད་ཚོས་སྔོན་ལ་གང་ཟེར་དགོས་པ་སེམས་ཁྲལ་མ་བྱེད་ཅིག དེའི་དུས་སུ་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གང་གནང་བ་དེ་ཤོད་ཅིག རྒྱུ་མཚན་ནི་གཏམ་ཤོད་མཁན་དེ་ནི་ཁྱེད་རང་ཉིད་མ་ཡིན་པར་དཀོན་མཆོག་གི་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཡིན་པས་སོ།
11 Quando vos levarem para vos entregar, não premediteis no que haveis de dizer, mas dizei o que vos for inspirado naquela hora; porque não sois vós que falais, mas sim o Espírito Santo.
12 དེའི་དུས་སུ་གཅེན་གཅུང་གིས་གཅེན་གཅུང་དང༌། ཨ་ཕས་རང་གི་བུ་ཡང་གསོད་པའི་ཕྱིར་གཏད་པར་འགྱུར། ཕྲུ་གུ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཕ་མ་དགྲ་རུ་བཟུང་སྟེ་གསོད་པར་འགྱུར།
12 O irmão entregará à morte o irmão, e o pai, o filho; e os filhos insurgir-se-ão contra os pais e dar-lhes-ão a morte.
13 ཡང་ངའི་མིང་གི་དོན་དུ་མི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་སྡང་བར་བྱ། འོན་ཀྱང་ཚེའི་མཐའ་མཇུག་བར་དུ་བཟོད་པ་སྒོམ་མཁན་དེ་ལ་ཐར་པ་འཐོབ་ངེས་ཡིན།”
13 E sereis odiados de todos por causa de meu nome. Mas o que perseverar até o fim será salvo.
14 “འདི་ཀློག་མཁན་གྱིས་ཧ་གོ་བར་གྱིས་ཤིག སྟོང་བར་བྱེད་མཁན་གདུག་པ་ཅན་ཁོ་མི་འོས་པའི་གནས་ལ་ལངས་བསྡད་པར་མཐོང་བའི་ཚེ། ཡ་ཧུ་དཱ་ཡུལ་དུ་ཡོད་པའི་མི་རྣམས་རི་ལ་བྲོས་ཤིག
14 Quando virdes a abominação da desolação no lugar onde não deve estar o leitor entenda , então os que estiverem na Judéia fujam para os montes;
15 ཁང་པའི་ཐོག་ལ་ཡོད་པ་མར་མ་འབབ། རང་གི་ཁང་པའི་ནང་ནས་ཅ་ལག་ལེན་དུ་མི་འགྲོ
15 o que estiver sobre o terraço não desça nem entre em casa para dela levar alguma coisa;
16 ཞིང་ཁར་ཡོད་པའི་མི་རང་གི་གོས་ལེན་དུའང་ཕྱིར་མ་ལོག་ཅིག
16 e o que se achar no campo não volte a buscar o seu manto.
17 ཉིན་དེ་ཚོའི་རིང་ལ་བུད་མེད་ཕྲུ་གུ་འཁོར་བ་དང་བུ་ཕྲུག་ལ་འོ་མ་སྟེར་བ་རྣམས་ལ་སྙིང་རེ་རྗེ།
17 Ai das mulheres que naqueles dias estiverem grávidas e amamentando!
18 དོན་དེ་དགུན་ཁར་མི་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ཚོས་སྨོན་ལམ་ཐོབས་ཤིག
18 Rogai para que isto não aconteça no inverno!
19 དེའི་དུས་སུ་སྡུག་བསྔལ་ཤིན་ཏུ་ཆེན་པོ་འབྱུང་ཡོང༌། དེ་ལྟ་བུའི་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དེ་དཀོན་མཆོག་གིས་ཐོག་མར་འཇིག་རྟེན་བཀོད་པ་ནས་ད་ལྟའི་བར་དུ་བྱུང་མ་མྱོང་ལ་རྗེས་སུའང་རྩ་བ་ནས་འབྱུང་མི་སྲིད།
19 Porque naqueles dias haverá tribulações tais, como não as houve desde o princípio do mundo que Deus criou até agora, nem haverá jamais.
20 ཡང་གཙོ་བོ་དཀོན་མཆོག་ཁོང་གིས་ཉིན་དེ་རྣམས་ཉུང་བར་མ་མཛད་ན། མི་སུ་ཡང་ཐར་མི་ཐུབ། འོན་ཀྱང་ཁོང་གིས་བདམས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱི་དོན་དུ་ཉིན་དེ་རྣམས་ཇེ་ཉུང་དུ་མཛད་པ་ཡིན།
20 Se o Senhor não abreviasse aqueles dias, ninguém se salvaria; mas ele os abreviou em atenção aos eleitos que escolheu.
21 དེའི་དུས་སུ་མི་སུ་ཞིག་གིས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ལྟོས་དང༌། སྐྱབས་མགོན་མཱ་ཤི་ཀ་འདི་རུ་ཡོད། ཡང་ན་ལྟོས་དང༌། མཱ་ཤི་ཀ་དེ་རུ་ཡོད་ཟེར་ན། དེར་ཡིད་མ་ཆེས་ཤིག
21 E se então alguém vos disser: Eis, aqui está o Cristo; ou: Ei-lo acolá, não creiais.
22 གང་ལགས་ཟེར་ན། མཱ་ཤི་ཀ་དང་ལུང་སྟོན་པ་རྫུན་མ་མང་པོ་འབྱུང་སྟེ། ངོ་མཚར་ཆེ་བའི་ལས་དང་ལྟས་བསྟན་ནས་མགོ་སྐོར་བཏང་སྲིད་ན། བདམས་པའི་མི་རྣམས་ཀྱང་མགོ་འཁོར་བར་འགྱུར།
22 Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas, que farão sinais e portentos para seduzir, se possível for, até os escolhidos.
23 འོན་ཀྱང་ཁྱེད་རྣམས་དོགས་ཟོན་བྱོས་ཤིག ངས་གཏམ་དེ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་རྣམས་ལ་སྔོན་ལ་བཤད་པ་ཡིན།”
23 Ficai de sobreaviso. Eis que vos preveni de tudo.
24 “དུས་དེར་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་དེའི་རྗེས་སུ། ཉི་མ་སྒྲིབ་པ་དང་ཟླ་བས་འོད་མི་སྤྲོ།
24 Naqueles dias, depois dessa tribulação, o sol se escurecerá, a lua não dará o seu resplendor;
25 སྐར་མ་ནམ་མཁའ་ནས་སར་ལྷུང་ཞིང་བར་སྣང་ཁམས་ཀྱི་དབང་ལྡན་རྣམས་གཡོ་བར་འགྱུར།
25 cairão os astros do céu e as forças que estão no céu serão abaladas.
26 དེའི་དུས་སུ་མི་རྣམས་ཀྱིས་མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁོང་དབང་ཆེན་པོ་དང་གཟི་བརྗིད་ངང་ནས་སྤྲིན་གྱི་ནང་ནས་འབྱོན་པར་མཐོང་ཡོང༌།
26 Então verão o Filho do homem voltar sobre as nuvens com grande poder e glória.
27 དེ་ནས་ཁོང་གིས་ཕོ་ཉ་རྣམས་བཏང་སྟེ་ས་གཞི་ཆེན་པོའི་མཐའ་ནས་ནམ་མཁའི་མཐའ་བར་གྱི་བདམས་པའི་མི་ཐམས་ཅད་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ནས་བསྡུ་བར་འགྱུར།”
27 Ele enviará os anjos, e reunirá os seus escolhidos dos quatro ventos, desde a extremidade da terra até a extremidade do céu.
28 “ཁྱེད་ཚོས་བསེ་ཡབ་ཤིང་ནས་དཔེ་ཞིག་ལོངས་དང༌། དེའི་ཡལ་གར་ལོ་མ་འབུས་ནས་མཉེན་པའི་དུས་སུ། དབྱར་ཁའི་དུས་ཉེ་བར་སླེབས་པ་ཁྱེད་ཚོས་ཤེས།
28 Compreendei por uma comparação tirada da figueira. Quando os seus ramos vão ficando tenros e brotam as folhas, sabeis que está perto o verão.
29 དེ་བཞིན་དུ་ཁྱེད་ཚོས་དོན་དེ་རྣམས་བྱུང་བ་མཐོང་ཚེ། ཁོང་ཡང་སྒོ་འགྲམ་དུ་ཉེ་བར་སླེབས་ཡོད་པའང་རྟོགས་པར་གྱིས་ཤིག
29 Assim também quando virdes acontecer estas coisas, sabei que o Filho do homem está próximo, às portas.
30 ངས་ཁྱེད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར། མི་རབས་འདི་མེད་པར་མ་གྱུར་བའི་སྔོན་ལ་དོན་འདི་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བར་འགྱུར།
30 Em verdade vos digo: não passará esta geração sem que tudo isto aconteça.
31 གནམ་ས་གཉིས་ནི་འདའ་བར་འགྱུར་ཡང་ངའི་བཀའ་འདའ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །”
31 Passarão o céu e a terra, mas as minhas palavras não passarão.
32 “ཉིན་མོ་དེ་དང་དུས་ཚོད་དེའི་སྐོར་ཡབ་དཀོན་མཆོག་གིས་མ་གཏོགས། སུས་ཀྱང་མི་ཤེས། དཀོན་མཆོག་གི་བཞུགས་གནས་ཀྱི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་ཤེས་ལ་སྲས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་ཤེས།
32 A respeito, porém, daquele dia ou daquela hora, ninguém o sabe, nem os anjos do céu nem mesmo o Filho, mas somente o Pai.
33 ནམ་དུས་ལ་བབ་པ་ཁྱེད་ཚོས་མི་ཤེས་པས་དོགས་ཟོན་བྱོས་ཤིག གཉིད་མ་ལོག་ཅིག
33 Ficai de sobreaviso, vigiai; porque não sabeis quando será o tempo.
34 འདི་ནི་མི་ཞིག་གིས་རང་ཁྱིམ་བཞག་ནས་ཡུལ་གཞན་དུ་འགྲོ་བའི་སྐབས་སུ། རང་གི་གཡོག་པོ་རྣམས་ལ་དབང་ཆ་སྤྲད་པ་དང་སོ་སོར་ལས་ཀ་བགོས་པ། སྒོ་སྲུང་མཁན་ལའང་བྱ་ར་བྱེད་པའི་བཀའ་གནང་བ་དང་འདྲའོ།
34 Será como um homem que, partindo em viagem, deixa a sua casa e delega sua autoridade aos seus servos, indicando o trabalho de cada um, e manda ao porteiro que vigie.
35 དེ་བས་ཁྱིམ་བདག་དེ་ནི་མཚན་མོའམ་ནམ་ཕྱེད་དམ། བྱ་ཕོས་སྐད་རྒྱག་དུས་སམ། སྐྱ་རེངས་ཤར་དུས་ནམ་ཞིག་ལ་ཡོང་བ་ཁྱེད་ཚོས་མི་ཤེས་པས་བྱ་ར་བྱོས་ཤིག
35 Vigiai, pois, visto que não sabeis quando o senhor da casa voltará, se à tarde, se à meia-noite, se ao cantar do galo, se pela manhã,
36 དེ་ལྟར་མ་བྱས་ན་ཁོང་གློ་བུར་དུ་ལོག་ཡོང་ནས་ཁྱེད་ཚོ་གཉིད་ལོག་པ་མཐོང་ཉེན་ཡོད།
36 para que, vindo de repente, não vos encontre dormindo.
37 ངས་ཁྱེད་ཚོ་ལ་གང་སྨྲས་པ་འདི་ངས་མི་ཐམས་ཅད་ལ་ཟེར། བྱ་ར་གྱིས་ཤིག་”ཅེས་གསུངས་སོ། །
37 O que vos digo, digo a todos: vigiai!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.