Lucas 18
Central Tibetan Bible (BOD) vs ARC
1 དེའི་རྗེས་སུ་དེ་རྣམས་ཡིད་མི་ཞུམ་པར་སྨོན་ལམ་ཡང་ཡང་འདེབས་དགོས་པ་སྟོན་པའི་ཕྱིར་དཔེའི་སྒོ་ནས་འདི་ལྟར་གསུངས།
1 E contou-lhes também uma parábola sobre o dever de orar sempre e nunca desfalecer,
2 “གྲོང་ཁྱེར་ཞིག་ལ་དཀོན་མཆོག་གམ། ཡང་ན་མི་རྣམས་ལ་མི་བཀུར་བའི་ཁྲིམས་དཔོན་ཡོད་པ་དང༌།
2 dizendo: Havia numa cidade
3 གྲོང་ཁྱེར་དེ་ལ་ཁོའི་མདུན་དུ་ཡང་ཡང་ཡོང་བའི་ཡུགས་མོ་ཞིག་ཡོད་དེ། ཁོ་མོས་དེ་ལ་ངའི་ཁ་གཏད་ལས་སྲུང་བར་མཛོད་ཅེས་ཞུས།
3 Havia também naquela mesma cidade
4 རེ་ཞིག་དེ་ལྟར་བྱེད་མ་འདོད་ཀྱང༌། རྗེས་སུ་ཁོས་ངས་དཀོན་མཆོག་གམ། ཡང་ན་མི་རྣམས་ལ་མི་བཀུར་ཡང༌།
4 E, por algum tempo, não quis; mas, depois, disse consigo: Ainda que não temo a Deus, nem respeito os homens,
5 ཡུགས་མོ་འདིས་ང་ལ་སུན་པོ་བྱེད་པས་ངས་མོའི་ཁ་གཏད་ལས་སྲུང་བར་བྱ། དེ་མིན་ན་ཁོ་མོ་ཡང་ཡང་ཡོང་བས་ང་ངལ་བས་དུབ་བོ་སྙམ་”ཞེས་གསུངས།
5 todavia, como esta viúva me molesta, hei de fazer-lhe justiça, para que enfim não volte e me importune muito.
6 ཡང་གཙོ་བོས་“དྲང་པོ་མིན་པའི་ཁྲིམས་དཔོན་གྱིས་གང་བཤད་པ་དེ་ལ་ཉོན་ཞིག
6 E disse o Senhor: Ouvi o que diz o injusto juiz.
7 དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་ལ་ཉིན་མཚན་མེད་པར་སྨོན་ལམ་འདེབས་མཁན་ཉིད་ཀྱིས་བདམས་པ་ལ་སྲུང་བར་མི་མཛོད་དམ། མི་དེ་ཚོར་རོགས་པ་གནང་བར་ཡུན་རིང་པོར་འགོར་རམ།
7 E Deus não fará justiça aos seus escolhidos, que clamam a ele de dia e de noite, ainda que tardio para com eles?
8 ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཟེར་རྒྱུར། ཁོང་གིས་མྱུར་དུ་ཁོ་ཚོ་སྲུང་བར་འགྱུར། འོན་ཀྱང་མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ཕེབས་པའི་དུས་སུ་འཇིག་རྟེན་འདིར་དད་ལྡན་རྣམས་རྙེད་པར་འགྱུར་རམ་”ཞེས་གསུངས།
8 Digo-vos que, depressa, lhes fará justiça. Quando, porém, vier o Filho do Homem, porventura, achará fé na terra?
9 ཡང་རང་ཉིད་དྲང་པོ་ཡིན་པར་བསམ་ཞིང་མི་གཞན་ལ་མཐོང་ཆུང་བྱེད་པའི་མི་ཁ་ཤས་ལ་དཔེ་འགྲེ་བྱས་ནས་ཁོང་གིས་
9 E disse também esta parábola a uns que confiavam em si mesmos, crendo que eram justos, e desprezavam os outros:
10 “ཕཱ་རུ་ཤི་པ་ཞིག་དང་ཁྲལ་སྡུད་མཁན་ཞིག་སྨོན་ལམ་འདེབས་པའི་ཆེད་དུ་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོར་སོང༌།
10 Dois homens subiram ao templo, a orar; um, fariseu, e o outro, publicano.
11 ཕཱ་རུ་ཤི་པ་གཅིག་པོར་ལངས་ཏེ། ཀྱེ་དཀོན་མཆོག ང་ཁ་བསླུས་རྒྱག་མཁན་ནམ། དྲང་པོ་མིན་པའམ། ལོག་གཡེམ་བྱེད་མཁན་མི་གཞན་པ་དང་མི་འདྲ་ཞིང༌། ཁྲལ་སྡུད་མཁན་འདི་དང་ཡང་མི་འདྲ་བས་ཁྱེད་ལ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ཞུ།
11 O fariseu, estando em pé, orava consigo desta maneira: Ó Deus, graças te dou, porque não sou como os demais homens, roubadores, injustos e adúlteros; nem ainda como este publicano.
12 ངས་གཟའ་འཁོར་ཞིག་ལ་སྨྱུང་གནས་ཐེངས་གཉིས་སྲུང་ཞིང༌། ཡོང་འབབ་ཐམས་ཅད་ལས་བཅུ་ཆ་གཅིག་དཀོན་མཆོག་ལ་འབུལ་ཞེས་སྨོན་ལམ་བཏབ།
12 Jejuo duas vezes na semana
13 འོན་ཀྱང་ཁྲལ་སྡུད་མཁན་དེ་ཐག་རིང་པོར་ལངས་ཏེ་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཡར་ལྟ་བར་མི་ཕོད་ཅིང༌། བྲང་ཁོག་བརྡུངས་ཏེ། ཀྱེ་དཀོན་མཆོག ང་སྡིག་ཅན་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་ཞེས་བཤད།
13 O publicano, porém, estando em pé, de longe, nem ainda queria levantar os olhos ao céu, mas batia no peito, dizendo: Ó Deus, tem misericórdia de mim, pecador!
14 ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཟེར་རྒྱུར། གཞན་དེ་ལས་མི་འདི་ཡང་དག་པར་གྱུར་ནས་ཁྱིམ་དུ་སོང༌། གང་ལགས་ཤེ་ན། རང་གིས་རང་ལ་བཀུར་སྟི་བྱེད་མཁན་ཐམས་ཅད་དམའ་བར་འགྱུར་ཞིང༌། རང་གིས་རང་ལ་དམའ་བར་རྩི་མཁན་ཐམས་ཅད་བཀུར་སྟི་འཐོབ་པར་འགྱུར་”ཞེས་གསུངས།
14 Digo-vos que este desceu justificado para sua casa, e não aquele; porque qualquer que a si mesmo se exalta será humilhado, e qualquer que a si mesmo se humilha será exaltado.
15 མི་རྣམས་ཀྱིས་བྱིས་པ་ཡང་ཁོང་གི་དྲུང་དུ་ཕྱག་གིས་རེག་པའི་ཕྱིར་ཁུར་ཡོང་ཞིང༌། ཉེ་གནས་རྣམས་ཀྱིས་དེ་མཐོང་ནས་ཁོ་ཚོར་གཤེ་གཤེ་བཏང༌།
15 E traziam-lhe também crianças, para que ele as tocasse; e os discípulos, vendo isso, repreendiam-nos.
16 འོན་ཀྱང་ཡེ་ཤུས་ཕྲུ་གུ་རྣམས་ཁོང་གི་མདུན་དུ་ཡོང་བའི་བཀའ་གནང་སྟེ་“ཁོ་ཚོ་དང་འདྲ་བ་རྣམས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་ཁོངས་གཏོགས་ཡིན་པས། ཕྲུ་གུ་ཆུང་ངུ་མ་འགོག་པར་ངའི་དྲུང་དུ་ཡོང་དུ་ཆུག་ཅིག
16 Mas Jesus, chamando-as para si, disse: Deixai vir a mim os pequeninos e não os impeçais, porque dos tais é o Reino de Deus.
17 ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར། སུ་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཕྲུ་གུ་ཆུང་ངུའི་ཚུལ་དུ་མི་བླངས་ན། དེའི་ནང་དུ་ཅི་ནས་ཀྱང་འགྲོ་མི་ཐུབ་བོ་”ཞེས་གསུངས།
17 Em verdade vos digo que qualquer que não receber o Reino de Deus como uma criança não entrará nele.
18 དེ་ནས་དཔོན་པོ་ཞིག་གིས་ཁོང་ལ་“སྟོན་པ་བཟང་པོ་ལགས། དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་ཐོབ་ཕྱིར་ངས་གང་ཞིག་བྱ་དགོས་སམ་”ཞེས་ཞུས་པ་ལ།
18 E perguntou-lhe um certo príncipe, dizendo: Bom Mestre, que hei de fazer para herdar a vida eterna?
19 ཡེ་ཤུས་མི་དེར་“ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་ཅིའི་ཕྱིར་བཟང་པོ་ཟེར། དཀོན་མཆོག་གཅིག་པུ་ལས་གཞན་བཟང་པོ་གཅིག་ཀྱང་མེད།
19 Jesus lhe disse: Por que me chamas bom? Ninguém há bom, senão um,
20 ལོག་གཡེམ་མ་བྱེད། མིའི་སྲོག་མ་གཅོད། རྐུ་མ་མ་རྐུས། རྫུན་གྱི་དཔང་པོ་མ་བྱེད། རང་གི་ཕ་མར་བརྩི་བཀུར་བྱོས་ཤིག་ཅེས་གསུངས་པའི་བཀའ་ཁྲིམས་འདི་ཚོ་ཁྱེད་ཀྱིས་ཤེས་”ཞེས་གསུངས།
20 Sabes os mandamentos: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não dirás falso testemunho, honra a teu pai e a tua mãe.
21 ཡང་མི་དེས་“ངས་ཆུང་དུས་ནས་བཀའ་འདི་ཐམས་ཅད་བསྲུངས་པ་ཡིན་”ཞེས་ཞུས།
21 E disse ele: Todas essas coisas tenho observado desde a minha mocidade.
22 དེ་གསན་ནས་ཡེ་ཤུས་ཁོ་ལ་“ཁྱོད་ལ་ད་དུང་དོན་གཅིག་མི་ཚང་བས། རང་ལ་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་བཙོངས་ཏེ་དབུལ་པོ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་ཅིག དེ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཁྱོད་ལ་རྒྱུ་ནོར་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་དང༌། ཤོག ངའི་རྗེས་སུ་འབྲོངས་ཤིག་”ཅེས་གསུངས་པ་ལ།
22 E, quando Jesus ouviu isso, disse-lhe: Ainda te falta uma coisa: vende tudo quanto tens, reparte-
23 མི་དེ་ཤིན་ཏུ་ཕྱུག་པོ་ཡིན་པས་དེ་ཐོས་ནས་སེམས་སྐྱོ་པོར་འགྱུར།
23 Mas, ouvindo ele isso, ficou muito triste, porque era muito rico.
24 མི་དེར་གཟིགས་ནས་ཡེ་ཤུས་“ཕྱུག་པོ་རྣམས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ནང་དུ་འགྲོ་བ་ཤིན་ཏུ་དཀའོ།
24 E, vendo Jesus que ele ficara muito triste, disse: Quão dificilmente entrarão no Reino de Deus os que têm riquezas!
25 མི་ཕྱུག་པོ་ཞིག་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ནང་ལ་འགྲོ་བ་ལས་རྔ་མོང་ཞིག་ཁབ་མིག་བརྒྱུད་ནས་འགྲོ་བ་སླའོ་”ཞེས་གསུངས་པ་དང༌།
25 Porque é mais fácil entrar um camelo pelo fundo de uma agulha do que entrar um rico no Reino de Deus.
26 དེ་ཐོས་པ་རྣམས་ཀྱིས་“འོ་ན་སུ་ཞིག་ལ་ཐར་བ་ཐོབ་ཐུབ་བམ་”ཞེས་ཞུས།
26 E os que ouviram isso disseram: Logo, quem pode salvar-se?
27 ཡེ་ཤུས་“དེ་ནི་མི་རྣམས་ལ་མི་སྲིད་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་ལ་སྲིད་དོ་”ཞེས་གསུངས།
27 Mas ele respondeu: As
28 དེ་ནས་པེ་ཏྲོས་“ཁྱེད་ཀྱིས་གཟིགས་དང༌། ང་ཚོས་ཐམས་ཅད་དོར་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲངས་པ་ཡིན་”ཞེས་ཞུས་པ་ལ།
28 E disse Pedro: Eis que nós deixamos tudo e te seguimos.
29 ཡེ་ཤུས་ཁོ་ཚོར་“ངས་ཁྱེད་ཚོར་བདེན་པར་ཟེར་རྒྱུར། མི་སུ་ཞིག་གིས་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་དོན་དུ་རང་གི་ཁྱིམ་ཚང་ངམ། བཟའ་ཟླའམ། སྤུན་ནམ། ཕ་མའམ། བུ་ཕྲུག་བཅས་བཞག་ན།
29 E ele lhes disse: Na verdade vos digo que ninguém há, que tenha deixado casa, ou pais, ou irmãos, ou mulher, ou filhos pelo Reino de Deus
30 མི་དེ་ལ་ཚེ་འདིར་ལྡབ་འགྱུར་གྱིས་མང་པོ་འཐོབ་པར་འགྱུར་ལ། མ་འོངས་པར་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་འཐོབ་པར་ངེས་”ཞེས་གསུངས།
30 e não haja de receber muito mais neste mundo e, na idade vindoura, a vida eterna.
31 དེ་ནས་ཁོང་གིས་བཅུ་གཉིས་པོ་རྣམས་ཟུར་དུ་ཁྲིད་དེ་ཁོ་ཚོར་“ལྟོས་དང༌། ད་ང་ཚོ་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་ལ། ལུང་སྟོན་པས་མིའི་རིགས་ཀྱི་བུའི་སྐོར་བྲིས་ཡོད་པ་ཐམས་ཅད་འགྲུབ་པར་འགྱུར།
31 E, tomando consigo os doze, disse-lhes: Eis que subimos a Jerusalém, e se cumprirá no Filho do Homem tudo o que pelos profetas foi escrito.
32 མིའི་རིགས་ཀྱི་བུ་ཕྱི་པ་རྣམས་ལ་གཏད་ནས་ཁོ་ཚོས་ཁོང་ལ་འཕྱ་དམོད་བྱེད་དེ་ཁ་ངན་བཤད་ནས་མཆིལ་མ་གཏོར་བར་འགྱུར་བ་དང༌།
32 Pois há de ser entregue aos gentios e escarnecido, injuriado e cuspido;
33 རྟ་ལྕག་གིས་བརྡུངས་ནས་གསོད་པར་འགྱུར། དེ་ནས་ཉིན་གསུམ་པར་ཁོང་སླར་གསོན་པར་འགྱུར་རོ་”ཞེས་གསུངས།
33 e, havendo-
34 ཉེ་གནས་རྣམས་ཀྱིས་གསུང་དེའི་དོན་ཧ་མ་གོ དོན་དེ་ཁོ་ཚོ་ལ་སྦས་ཡོད་པས་མ་རྟོགས།
34 E eles nada disso entendiam, e esta palavra lhes era encoberta, não percebendo o que se lhes dizia.
35 དེ་ནས་ཡེ་ཤུ་ཡེ་རུ་ཀོ་ཞེས་བྱ་བའི་གྲོང་ཁྱེར་དང་ཉེ་བར་བྱོན་སྐབས། སྤྲང་པོ་ལོང་བ་ཞིག་ལམ་ཁར་བསྡད་ནས་སློང་བཞིན་ཡོད།
35 E aconteceu que, chegando ele perto de Jericó, estava um cego assentado junto do caminho, mendigando.
36 སྤྲང་པོ་དེས་མི་ཚོགས་ཕར་འགྲོ་བཞིན་པའི་སྒྲ་ཐོས་ནས་མི་གཞན་ལ་གང་འབྱུང་བའི་སྐོར་སྐད་ཆ་དྲིས་པ་ན།
36 E, ouvindo passar a multidão, perguntou que era aquilo.
37 མི་དེ་ཚོས་“ན་ཙ་རེལ་པ་ཡེ་ཤུ་ཕར་ཕེབས་བཞིན་འདུག་”ཅེས་བཤད།
37 E disseram-lhe que Jesus, o Nazareno, passava.
38 སྤྲང་པོ་དེས་སྐད་ཆེན་པོས་“ཀྱེ། ཡེ་ཤུ་དཱ་བིད་ཀྱི་སྲས། ང་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་དང་”ཞེས་ཞུས།
38 Então, clamou, dizendo: Jesus, Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
39 སྔོན་ལ་འགྲོ་མཁན་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་ལ་ཁ་རོག་སྡོད་ཅེས་ནན་གྱིས་བསྐུལ་ནའང༌། ཁོས་དེ་བས་སྐད་ཆེན་པོས་“ཀྱེ། དཱ་བིད་ཀྱི་སྲས། ཁྱེད་ཀྱིས་ང་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས་རོགས་”ཞེས་ཞུས།
39 E os que iam passando repreendiam-no para que se calasse; mas ele clamava ainda mais: Filho de Davi, tem misericórdia de mim!
40 དེ་ནས་ཡེ་ཤུས་ཕེབས་མཚམས་བཞག་སྟེ་“ལོང་བ་དེ་ཚུར་ཁྲིད་ཅིག་”ཅེས་བཀའ་གནང༌། མི་དེ་ཡེ་ཤུའི་མདུན་དུ་སླེབས་ནས་ཁོང་གིས་ཁོ་ལ་
40 Então, Jesus, parando, mandou que lho trouxessem; e, chegando ele, perguntou-lhe,
41 “ངས་ཁྱེད་ལ་གང་བྱེད་དགོས་སམ་”ཞེས་གསུངས་པ་དང༌། མི་ལོང་བ་དེས་“སློབ་དཔོན་ལགས། ངའི་མིག་གིས་ཡང་བསྐྱར་མཐོང་ནུས་པར་མཛོད་”ཅེས་ཞུས།
41 dizendo: Que queres que te faça? E ele disse: Senhor, que eu veja.
42 ཡེ་ཤུས་ཁོ་ལ་“ཁྱེད་ཀྱི་མིག་གིས་མཐོང་བར་གྱུར་ཅིག ཁྱེད་ཀྱི་དད་པས་གསོས་ཟིན་ནོ་”ཞེས་གསུངས་མ་ཐག
42 E Jesus lhe disse: Vê; a tua fé te salvou.
43 ཁོའི་མིག་གིས་མཐོང་བར་གྱུར་བས་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ་ཕུལ་ཏེ་ཁོང་གི་རྗེས་སུ་འབྲངས། མི་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་མཐོང་ནས་ཁོ་ཚོའང་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྟོད་པ་ཕུལ་ལོ། །
43 E logo viu e seguia-o, glorificando a Deus. E todo o povo, vendo isso, dava louvores a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.