Lucas 16

Central Tibetan Bible (BOD) vs BKJ

Sair da comparação
1 དེ་ནས་ཡེ་ཤུས་ཉེ་གནས་རྣམས་ལ་“མི་ཕྱུག་པོ་ཞིག་ལ་གཉེར་པ་ཞིག་ཡོད་དེ། ཁོའི་རྒྱུ་ནོར་གཉེར་པས་འཕྲོ་བརླག་གཏོང་ཞེས་པའི་གཏམ་ཐོས་པ་ན།
1 E ele dizia também aos seus discípulos: Havia um certo homem rico, o qual tinha um mordomo; e este foi acusado perante ele de estar desperdiçando os seus bens.
2 གཉེར་པ་བོས་ནས་མི་ཕྱུག་པོས་ཁོ་ལ། ཁྱོད་ཀྱི་སྐོར་གཏམ་འདི་ཅི་ཡིན། ད་ནས་བཟུང་ཁྱོད་གཉེར་པའི་ལས་བྱེད་མི་ཆོག་པས་རྩིས་དག་ཞུ་ཞིག་ཅེས་སྨྲས།
2 E ele, chamando-o, disse-lhe: O que é isso que eu ouço de ti? Entrega a conta da tua mordomia, porque já não podes mais ser meu mordomo.
3 གཉེར་པས། བདག་པོས་ང་ཕྱིར་འབུད་པས་ཅི་བྱེད་པར་བྱ། ས་རྐོ་བའི་སྟོབས་ཤུགས་ནི་མེད། སློང་བར་ནི་ངོ་ཚ།
3 Então, o mordomo disse consigo: O que eu farei? Pois o meu senhor me tira a mordomia. Cavar eu não posso, de mendigar tenho vergonha.
4 ང་ཕྱིར་འབུད་པའི་རྗེས་སུ་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་ཚོའི་ཁྱིམ་ཚང་ལ་ང་བསུ་བའི་ཆེད་དུ་ཅི་བྱེད་པར་ངས་ཤེས་སོ་སྙམ།
4 Eu resolvi o que fazer, quando me tirarem a mordomia, eles possam me receber em suas casas.
5 ཁོའི་བདག་པོའི་བུ་ལོན་ལེན་མཁན་རེ་རེ་བཞིན་བོས་ནས་ཁོས་བུ་ལོན་ལེན་མཁན་དང་པོ་ལ། ཁྱེད་ཀྱིས་ངའི་བདག་པོར་འཇལ་དགོས་པའི་བུ་ལོན་ཇི་ཙམ་ཡོད་ཅེས་བཤད།
5 Assim, ele chamando a si cada um dos devedores do seu senhor, disse ao primeiro: Quanto tu deves ao meu senhor?
6 ལན་དུ་ཁོས་སྣུམ་རྫ་སྣོད་བརྒྱ་ཐམ་པའི་བུ་ལོན་ཡོད་ཅེས་སྨྲས་པ་དང༌། གཉེར་པས་རྩིས་ཁྲ་ལོངས་ལ་མགྱོགས་པོ་མར་བསྡད་ནས་ལྔ་བཅུ་བྲིས་ཤིག་ཅེས་བཤད།
6 E ele disse: Cem medidas de azeite. E disse-lhe: Toma a tua conta e assenta-te rapidamente, e escreve cinquenta.
7 ཡང་མི་གཞན་པར་ཁྱེད་ལ་བུ་ལོན་ཇི་ཙམ་ཡོད་ཅེས་དྲིས་པ་དང་མི་དེས་གྲོ་བྲེ་བརྒྱ་ཡོད་ཅེས་བཤད། གཉེར་པས་རྩིས་ཁྲ་ལོངས་ལ་བརྒྱད་བཅུ་བྲིས་ཤིག་ཅེས་ཟེར།
7 Então, ele disse a outro: E tu, quanto deves? E ele disse: Cem medidas de trigo. E disse-lhe: Toma a tua conta e escreve oitenta.
8 བདག་པོས་དྲང་པོ་མེད་པའི་གཉེར་པས་མགོ་གྲུང་པོའི་ངང་ནས་ལས་བསྒྲུབས་པར་བསྟོད་ར་བྱས། གང་ལགས་ཤེ་ན། འོད་ཀྱི་བུ་རྣམས་ལས་རང་དང་འདྲ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཁྲོད་དུ་འཇིག་རྟེན་འདིའི་བུ་ཚོས་སོ་སོའི་དོན་སྒྲུབ་པར་མཁས་པར་ཆེ།
8 E o senhor elogiou o mordomo injusto, porque ele agiu com sabedoria. Porque os filhos deste mundo são mais sábios na sua geração do que os filhos da luz.
9 ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཟེར་རྒྱུར། འཇིག་རྟེན་འདིའི་ལོག་པའི་ནོར་གྱིས་གྲོགས་པོ་སྒྲིགས། དེ་རྫོགས་སྐབས་རྟག་པའི་གནས་སར་མི་དེ་ཚོས་ཁྱེད་བསུ་བར་འགྱུར།
9 E eu vos digo: Fazei para si amigos com as riquezas da injustiça, para que, quando estas vos faltarem, eles vos recebam nas habitações eternas.
10 སུ་ཡང་དོན་ཆུང་བ་ལ་བློ་གཏད་ཆོག་ཡིན་པ་དེ་དོན་ཆེན་པོ་ལའང་བློ་གཏད་ཆོག་པ་ཡིན། སུ་ཡང་དོན་ཆུང་བ་ལ་དྲང་པོ་མིན་པ་དེ་དོན་ཆེན་པོ་ལའང་དྲང་པོ་མིན།
10 Quem é fiel no pouco, também é fiel no muito; e quem é injusto no pouco, também é injusto no muito.
11 དེའི་ཕྱིར་ཁྱེད་ནི་འཇིག་རྟེན་འདིའི་ལོག་པའི་ནོར་ལ་བློ་གཏད་ཆོག་པ་མ་ཡིན་ན། སུས་ཁྱེད་ལ་བདེན་པའི་རྒྱུ་ནོར་འཆོལ་བར་འགྱུར།
11 Pois, se não tiverdes sido fiéis com as riquezas injustas, quem vos confiará as verdadeiras riquezas?
12 གང་ཞིག་གཞན་ལ་ཡོད་པར་ཁྱེད་བློ་གཏད་ཆོག་པ་མ་ཡིན་ན། རང་ལ་བདག་འོས་པའི་ནོར་དེ་སུས་སྟེར་བར་འགྱུར།
12 E se não fostes fiéis naquilo que é de outro homem, quem vos dará o que é vosso?
13 གཡོག་པོ་ཞིག་གིས་བདག་པོ་གཉིས་ལ་གཡོག་བྱེད་མི་སྲིད། གང་ལགས་ཤེ་ན། ཁོས་གཅིག་ལ་སྡང་ཞིང་གཅིག་ལ་གཅེས་པའམ། ཁོས་གཅིག་ལ་ཆགས་ཤིང་གཅིག་ལ་སྨད་པར་བྱེད། ཁྱེད་ཚོས་དཀོན་མཆོག་དང་རྒྱུ་ནོར་གཉིས་ཀའི་གཡོག་བྱེད་མི་སྲིད་”ཅེས་གསུངས།
13 Nenhum servo pode servir a dois senhores; porque ou há de odiar um e amar o outro, ou se apegará a um e desprezará o outro. Não podeis servir a Deus e a Mamom.
14 རྒྱུ་ནོར་ལ་ཆགས་པའི་ཕཱ་རུ་ཤི་པ་རྣམས་ཀྱིས་དོན་དེ་ཚོ་ཐམས་ཅད་ཐོས་ནས་ཁོང་ལ་འཕྱ་དམོད་བྱེད་བཞིན་ཡོད།
14 E também os fariseus, que eram ambiciosos, ouviam todas essas coisas; e zombavam dele.
15 ཁོང་གིས་ཁོ་ཚོར་“མི་རྣམས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཁྱོད་ཚོ་དྲང་པོ་ཡིན་ཚུལ་སྟོན། འོན་ཀྱང་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁྱོད་ཀྱི་སེམས་མཁྱེན། མི་རྣམས་ཀྱིས་གང་བརྩི་བཀུར་བྱེད་པ་དེ་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་སྐྱུག་བྲོ་བ་ཡིན།
15 E ele disse-lhes: Vós sois os que justificais a vós mesmos diante dos homens, mas Deus conhece o vosso coração; porque o que entre os homens é elevado perante Deus é abominação.
16 བཀའ་ཁྲིམས་དང་ལུང་སྟོན་པའི་བཀའ་གཉིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་མཁན་ཡོ་ཧ་ནན་གྱི་བར་དུ་བསྒྲགས་མྱོང༌། དུས་དེ་ནས་བཟུང་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ཀྱི་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་བཞིན་ཡོད་པ་དང༌། མི་ཐམས་ཅད་དེའི་ནང་དུ་འཛུལ་བར་ནན་གྱིས་བརྩོན།
16 A lei e os profetas duraram até João; desde este tempo o reino de Deus é pregado, e todo homem esforça para entrar nele.
17 འོན་ཀྱང་བཀའ་ཁྲིམས་ཀྱི་ཚེག་གཅིག་འཇིག་པ་ལས་ནམ་མཁའ་དང་ས་གཉིས་འཇིག་པ་སླའོ།
17 E é mais fácil passar o céu e a terra, do que faltar um traço da lei.
18 སུས་ཀྱང་རང་གི་བཟའ་ཟླ་བཞག་ནས་བུད་མེད་གཞན་ཞིག་བཟའ་ཟླར་བླངས་ན་ལོག་གཡེམ་བྱེད་པ་དང༌། བཟའ་ཚང་ཁ་བྲལ་མྱོང་བའི་བུད་མེད་གཅིག་བཟའ་ཟླར་ལེན་མཁན་དེ་ནི་ལོག་པར་གཡེམ་པའོ་”ཞེས་གསུངས་སོ། །
18 Todo aquele que repudia sua mulher, e casa com outra comete adultério; e quem casar com a repudiada por seu marido comete adultério.
19 ཡང་ཡེ་ཤུས་“རས་སྤུས་ལེགས་མདོག་རྒྱ་སྨུག་ཅན་གྱི་གྱོན་ཆས་གྱོན་པའི་མི་ཕྱུག་པོ་ཞིག་ཡོད་པ་དང༌། ཁོས་ཉིན་ལྟར་རྒྱས་སྤྲོས་བྱས།
19 Havia um certo homem rico, que se vestia de púrpura e de linho finíssimo, alegrando-se diariamente no seu luxo;
20 ཡང་ལཱ་ཟར་ཞེས་པ་ནི་ལུས་ཡོངས་སུ་པགས་ནད་ཀྱི་རྨ་ཡིས་ཁྱབ་པའི་དབུལ་པོ་ཞིག་ཡིན་ཏེ། ཁོ་མི་ཕྱུག་པོའི་གནས་ཁང་གི་རྒྱལ་སྒོར་བཞག་ཡོད།
20 e havia um certo mendigo, chamado Lázaro, que foi colocado em seu portão, cheio de feridas,
21 མི་ཕྱུག་པོའི་ཅོག་ཙེ་ནས་ས་ལ་ལྷུང་བའི་ཟས་སྙིགས་ཆུང་ཆུང་ཟ་བར་འདོད་ཅིང༌། ཁྱིས་ཀྱང་ཡོང་ནས་ཁོའི་རྨ་བལྡགས།
21 e desejava ser alimentado com as migalhas que caíam da mesa do rico; além disso cães vinham lamber-lhe as feridas.
22 དབུལ་པོ་དེ་ཤི་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་མེས་པོ་ཨབ་ར་ཧམ་གྱི་དྲུང་དུ་བསྐྱལ་བ་དང༌། མི་ཕྱུག་པོའང་ཤི་ནས་དུར་དུ་བཅུག
22 E aconteceu que o mendigo morreu e foi levado pelos anjos para o seio de Abraão; e o homem rico também morreu e foi sepultado.
23 དམྱལ་ཁམས་སུ་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་སྟེ་ཕྱུག་པོས་ཡར་བལྟས་ནས་ཨབ་ར་ཧམ་དང་ཁོང་གི་དྲུང་དུ་སྡོད་མཁན་ལཱ་ཟར་ཐག་རིང་ནས་མཐོང་སྟེ།
23 E, no inferno, ele ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe Abraão e Lázaro no seu seio.
24 སྐད་ཆེན་པོས། ཡབ་ཨབ་ར་ཧམ་ལགས། ང་ལ་ཐུགས་རྗེས་གཟིགས། མེ་འདིའི་ནང་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོ་མྱོང་བས་ངའི་ལྕེ་བསིལ་བར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་ལཱ་ཟར་གྱི་མཛུབ་མོའི་རྩེ་ཆུར་བཅུག་ནས་མངག་པར་མཛོད་ཅེས་བཤད།
24 E, ele gritando, disse: Pai Abraão, tem misericórdia de mim, e envia a Lázaro para que ele possa molhar a ponta de seu dedo na água e refrescar a minha língua, porque eu estou atormentado nesta chama.
25 ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས། ངའི་བུ། གསོན་པའི་དུས་སུ་ཁྱོད་ནི་བཟང་པོ་དང་ལཱ་ཟར་སྡུག་པོ་ཐོབ་པ་དེ་དྲན་པར་གྱིས་ཤིག ད་འདི་རུ་ཁོ་སེམས་གསོ་བར་འགྱུར་བ་དང༌། ཁྱོད་སྡུག་བསྔལ་མྱོང་བཞིན་ཡོད་པ་མ་ཟད།
25 Mas Abraão disse: Filho, lembra-te de que em tua vida recebeste os teus bens, e Lázaro de igual modo as coisas ruins, mas agora ele é confortado e tu atormentado.
26 འདི་ནས་ཁྱོད་ཀྱི་རྩར་འགྲོ་འདོད་པ་དང༌། དེ་ནས་ང་ཚོའི་མདུན་དུ་ཡོང་འདོད་ཀྱང་བརྒལ་མི་སྲིད་པའི་ཕྱིར་ང་ཚོ་དང་ཁྱོད་ཀྱི་བར་ལ་གཡང་ས་ཆེན་པོ་ཞིག་འདུག་ཅེས་སྨྲས།
26 E, além destas coisas, está posto um grande abismo entre nós e vós; de modo que os que quisessem passar daqui para vós não poderiam, nem tampouco os de lá, passar para cá.
27 ཕྱུག་པོས་ཞུ་བ་ཞུས་ཏེ། ཡབ་ལགས། ལཱ་ཟར་ངའི་ཕའི་ཁང་པར་མངག་པར་མཛོད་ཅིག
27 Então, ele disse: Eu suplico, pois, ó pai, que tu o envies à casa de meu pai;
28 གང་ལགས་ཤེ་ན། ང་ལ་སྤུན་ལྔ་ཡོད། ལཱ་ཟར་གྱིས་ཁོ་ཚོར་ཐ་ཚིག་བསྒྲགས་ན་ཁོ་ཚོའང་སྡུག་བསྔལ་ཆེན་པོའི་གནས་འདིར་མི་ཡོང་ཞེས་བཤད།
28 porque eu tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho, para que eles não venham também para este lugar de tormento.
29 འོན་ཀྱང་ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས། ཁོ་ཚོར་མོ་ཤེ་དང་ལུང་སྟོན་པའི་བཀའ་ཡོད་པས་ཁོ་ཚོས་དེ་ལ་ཉན་དགོས་ཞེས་གསུངས།
29 Disse-lhe Abraão: Eles têm Moisés e os profetas, que os ouçam.
30 ཕྱུག་པོས། ཡབ་ཨབ་ར་ཧམ་ལགས། གལ་ཏེ་གཤིན་པོ་རྣམས་ལས་སུ་ཞིག་ཁོ་ཚོའི་རྩར་སོང་ན་ཁོ་ཚོས་སྤྱོད་པ་ངན་པ་སྤངས་ནས་སེམས་བསྒྱུར་རོ་ཞེས་བཤད།
30 E ele disse: Não, pai Abraão; mas, se algum dos mortos fosse até eles, eles se arrependeriam.
31 ཨབ་ར་ཧམ་གྱིས་ཁོ་ལ་མོ་ཤེ་དང་ལུང་སྟོན་པའི་བཀའ་ལ་མ་ཉན་ན་གཤིན་པོ་རྣམས་ལས་སུ་ཞིག་ལངས་ན་ཡང་ཡིད་མི་ཆེས་”ཞེས་གསུངས་སོ། །
31 E ele disse-lhe: Se eles não ouvem a Moisés e aos profetas, também não serão convencidos, mesmo se alguém ressuscitar dos mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.