Gálatas 5
Central Tibetan Bible (BOD) vs NAA
1 མཱ་ཤི་ཀ་ཡིས་ང་ཚོ་རང་དབང་གི་ཕྱིར་སྒྲོལ་བས། བརྟན་པོར་གནས་ཏེ་སུས་ཀྱང་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་གཉའ་ཤིང་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཡང་བསྐྱར་འཁུར་ཏུ་མི་འཇུག
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Por isso, permaneçam firmes e não se submetam, de novo, a jugo de escravidão.
2 ཉོན་ཅིག ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྟགས་ལེན་ན། མཱ་ཤི་ཀ་ཁྱོད་རྣམས་ལ་ཅི་ཡང་མི་ཕན་ཞེས་ང་པའུ་ལུས་ཁྱོད་རྣམས་ལ་སྨྲའོ།
2 Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.
3 ཁྱོད་ཚོས་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་བཀའ་ཐམས་ཅད་སྲུང་དགོས་ཞེས་ངས་ཡང་བསྐྱར་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྟགས་ལེན་མཁན་རེ་རེར་དཔང་པོ་བྱེད།
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que o mesmo está obrigado a guardar toda a lei.
4 ཆོས་ཁྲིམས་སྲུང་བའི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་ཡང་དག་པར་འགྱུར་བར་འདོད་པ་རྣམས་ནི་མཱ་ཤི་ཀ་དང་འབྲེལ་བ་གཅོད་པར་གྱུར་ཏེ་ཐུགས་རྗེ་ལས་བྲལ་ལོ།
4 Vocês que procuram justificar-se pela lei estão separados de Cristo; vocês caíram da graça de Deus.
5 འོན་ཀྱང་དད་པའི་སྒོ་ནས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་བརྒྱུད་ང་ཚོས་དཀོན་མཆོག་གིས་ཞལ་ཆད་གནང་བའི་རྣམ་པར་དག་པ་ལ་རྟེན་ཏེ་ཡིད་རྟོན་ནས་སྒུག
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 གང་ལགས་ཟེར་ན། མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་སྤྱན་སྔར་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྟགས་ལེན་ཡོད་མེད་དེ་དོན་མེད་ཡིན། དད་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས་བྱམས་པའི་སྒོ་ནས་ལས་བྱེད་པ་དེ་འབའ་ཞིག་གལ་ཆེའོ། །
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
7 སྔར་ཁྱོད་ཚོ་རྒྱུག་ཤར་གློད་པ་ལྟར་གྱི་ཧུར་སེམས་ཆེ་ཡང༌། བདེན་པའི་བཀའ་ལ་ཉན་རྒྱུར་སུས་བཀག
7 Vocês vinham correndo bem! Quem foi que os impediu de continuar a obedecer à verdade?
8 སྐུལ་མ་དེ་ཁྱོད་ཚོ་འབོད་གནང་མཁན་ཡབ་དཀོན་མཆོག་ནས་མ་བྱུང༌།
8 Esta persuasão não vem daquele que os chamou.
9 སྐྱུར་རྩི་ཅུང་ཟད་ཅིག་གིས་བག་ཟན་ཧྲིལ་པོ་སྐྱུར་བར་བྱེད།
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་ལ་དད་པའི་ཐོག་ནས་ངས་ཁྱོད་ཚོ་ལོག་ལྟ་བྱེད་མཁན་དུ་མི་འགྱུར་བར་ཡིད་རྟོན་བྱེད། འོན་ཀྱང་ཁྱོད་ཚོ་དཀྲུག་མཁན་སུ་ཡིན་ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་ཆད་པ་ཕོག་ངེས་སོ།
10 Tenho confiança no Senhor de que vocês não mudarão a sua forma de pensar. Mas aquele que está perturbando vocês, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 སྤུན་ཟླ་རྣམས། གལ་ཏེ་ངས་ད་དུང་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་ཆོས་ཀྱི་རྟགས་རྒྱག་དགོས་བསྒྲགས་ན། གཞན་གྱིས་ང་ལ་ཅིའི་ཕྱིར་གནོད་སྐྱེལ། དེ་ལྟར་ཡིན་ན་ལོག་ལྟ་བྱེད་མཁན་གྱི་ཆ་ནས་རྒྱང་ཤིང་གི་བར་ཆད་མེད་པར་གྱུར།
11 Mas, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, estaria desfeito o escândalo da cruz.
12 ཁྱོད་ཚོ་དཀྲུག་མཁན་རྣམས་རང་གིས་རང་ལ་ཤ་གཅོད་པར་ཅི་མ་རུང༌།
12 Quem dera até se mutilassem aqueles que estão perturbando vocês.
13 སྤུན་ཟླ་རྣམས། ཁྱོད་ཚོ་རང་དབང་ཐོབ་ཕྱིར་བོས་པ་ཡིན། འོན་ཀྱང་དེ་ནི་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་དང་བསྟུན་ནས་ལས་བྱེད་པའི་གོ་སྐབས་སུ་འགྱུར་མ་འཇུག ཁྱོད་ཚོས་བྱམས་པའི་ངང་ནས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་གཡོག་བྱོས་ཤིག
13 Porque vocês, irmãos, foram chamados à liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à carne; pelo contrário, sejam servos uns dos outros, pelo amor.
14 ཁྱིམ་མཚེས་ལ་རང་དང་འདྲ་བར་བརྩེ་བར་ཟུངས་ཤིག་ཅེས་པའི་བཀའ་གཅིག་གིས་ཆོས་ཁྲིམས་ཧྲིལ་པོ་སྡུད།
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: “Ame o seu próximo como a você mesmo.”
15 འོན་ཀྱང་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་སོ་བརྒྱབ་ནས་བཟས་ན་ཁྱོད་ཚོ་མེད་པར་མི་བྱ་བའི་ཕྱིར་དོགས་ཟོན་གྱིས་ཤིག
15 Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.
16 ངས་བཤད་པའི་དོན་འདི་ལྟར་ཡིན། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་སྣེ་འཁྲིད་དང་བསྟུན་ཏེ་མི་ཚེ་སྐྱེལ་ཞིང༌། ཁྱེད་ཚོས་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཀྱི་འདོད་པ་མི་བསྒྲུབ།
16 Digo, porém, o seguinte: vivam no Espírito e vocês jamais satisfarão os desejos da carne.
17 གང་ཡིན་ཞེ་ན། སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཀྱིས་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ལ་རྒོལ་ཞིང༌། དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ལ་ཡང་རྒོལ་ཏེ། ཁྱེད་ཚོས་རང་གི་འདོད་པ་ལྟར་མི་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དེ་གཉིས་གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་རྒོལ།
17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito luta contra a carne, porque são opostos entre si, para que vocês não façam o que querem.
18 འོན་ཀྱང་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ཁྱེད་རྣམས་འཁྲིད་ན། ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་དབང་འོག་ཏུ་མེད།
18 Mas, se são guiados pelo Espírito, vocês não estão debaixo da lei.
19 སྡིག་པའི་རང་གཤིས་ཀྱི་ལས་རྣམས་གསལ་པོ་ཡིན་ཏེ། ལོག་གཡེམ་དང༌། མི་གཙང་བ། བག་མེད་སྤྱོད་པ།
19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,
20 ལྷ་ལ་རྟེན་པ། མཐུ་སྔགས། སྡང་སེམས། འཁྲུག་རྩོད། ཕྲག་དོག ཁོང་ཁྲོ་ལངས་བདེ་བ། ཁ་རྩོད། མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཁག
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,
21 འཁོན་སེམས། ར་བཟི་བ། བག་མེད་ཅན་གྱི་ཐུགས་སྤྲོ་ལ་སོགས། དེ་ལྟར་བྱེད་མཁན་དཀོན་མཆོག་གི་རྒྱལ་སྲིད་ལ་འཛུལ་བར་མི་སྲིད་པས། སྔར་ངས་ཁྱེད་རྣམས་ལ་བཤད་པ་ལྟར་ད་ལྟའང་དོགས་ཟོན་བྱེད་དོ།
21 invejas, bebedeiras, orgias e coisas semelhantes a estas. Declaro a vocês, como antes já os preveni, que os que praticam tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 འོན་ཀྱང་དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ནི་བྱམས་སེམས་དང༌། དགའ་སྤྲོ། ཞི་བདེ། བཟོད་པ། དྲིན་གཟོ། སེམས་བཟང་པོ། བློ་གཏད་ཆོག་པ།
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 སེམས་དུལ་པོ། རང་ཚོད་ཟིན་པ་ཡིན་ཏེ། འདི་དག་དང་མི་མཐུན་པའི་བཀའ་ཁྲིམས་མེད།
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 ཡང་མཱ་ཤི་ཀ་ཡེ་ཤུའི་ཁོངས་སུ་གཏོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་འདོད་ཆགས་དང་ལྡན་པའི་སྡིག་པའི་རང་གཤིས་རྒྱང་ཤིང་སྒང་ལ་བརྒྱངས་ཏེ་བསད་པ་ཡིན་ནོ།
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 དམ་པའི་ཐུགས་ཉིད་ཀྱིས་ངེད་རྣམས་འཁྲིད་པས། ཐུགས་ཉིད་དང་བསྟུན་ཏེ་མི་ཚེ་སྐྱེལ་དགོས།
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 ང་ཚོས་རང་བསྟོད་བྱེད་པའམ། གཞན་ལ་འཁྲུག་རྐྱེན་སློང་བ། ཕྲག་དོག་བཅས་བྱེད་མི་རུང་ངོ༌། །
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.