Atos 18

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 དེའི་རྗེས་སུ་པའུ་ལུ་ཨ་ཐེ་ནེ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཀོ་རིན་ཐུ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ཕེབས།
1 Depois disso, saindo de Atenas, Paulo dirigiu-se a Corinto.
2 དེར་ཁོང་དང་པོན་ཏུ་ཡུལ་དུ་སྐྱེས་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཨ་ཀུ་ལཱ་དང་ཕྲད། གོང་མའི་རྒྱལ་པོ་ཀ་ལོ་དཱི་ཡིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཐམས་ཅད་རོ་མཱ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་འཐོན་དགོས་པའི་བཀའ་ཞིག་བསྒོས་པས། ཨ་ཀུ་ལཱ་དང་ཁོའི་བཟའ་ཟླ་ཕུར་སི་ལཱ་དབྱི་ཏ་ལི་ཡུལ་ནས་ས་ཆ་འདིར་སླེབས་མ་ཐག་ཡིན། པའུ་ལུ་ཁོ་ཚོའི་རྩར་ཕེབས་ནས།
2 Encontrou ali um judeu chamado Áquila, natural do Ponto, e sua mulher Priscila. Eles pouco antes haviam chegado da Itália, por Cláudio ter decretado que todos os judeus saíssem de Roma. Paulo uniu-se a eles.
3 ཁོ་རྣམས་དང་འགྲོགས་ཏེ་ལས་ཀ་བྱས། གང་ཡིན་ཟེར་ན། ཁོང་ཡང་ཁོ་ཚོ་དང་མཚུངས་པར་གུར་བཟོ་མཁན་ཡིན་པས་སོ།
3 Como exercessem o mesmo ofício, morava e trabalhava com eles. {Eram fabricantes de tendas.}
4 ངལ་གསོ་བའི་ཉིན་རེ་རེ་བཞིན་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་དུ་ཁོང་གིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་དང་གྷི་རིག་པ་རྣམས་དང་རྩོད་གླེང་བྱས་ཏེ་ཁོ་ཚོའི་བློ་འགུགས་པར་བརྩོན།
4 Todos os sábados ele falava na sinagoga e procurava convencer os judeus e os gregos.
5 སི་ལཱ་དང་ཐི་མོ་ཐེ་གཉིས་མ་ཀེ་དོན་ཡཱ་ཡུལ་ནས་དེར་སླེབས་སྐབས། པའུ་ལུས་ཡེ་ཤུ་ནི་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིན་པ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ལ་བདེན་དཔང་མཐའ་གཅིག་ཏུ་བྱེད་བཞིན་ཡོད།
5 Quando Silas e Timóteo chegaram da Macedônia, Paulo dedicou-se inteiramente à pregação da palavra, dando aos judeus testemunho de que Jesus era o Messias.
6 ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་པའུ་ལུ་ལ་ངོ་རྒོལ་དང་དམའ་འབེབས་བྱེད་སྐབས། ཁོང་གིས་ཕྱི་གོས་ཐོག་གི་ས་རྡུལ་ཁོ་ཚོའི་ཕྱོགས་སུ་སྤྲུགས་ཏེ་“ཁྱོད་ཚོའི་སྡིག་ཉེས་ཀྱི་ཆད་པ་ཁྱོད་ཚོའི་མགོ་ལ་ཕོག་པར་འགྱུར། ང་ལ་འགན་ཅི་ཡང་མེད། ད་ནས་བཟུང་ང་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལ་འཕྲིན་བཟང་སྒྲོག་ཏུ་འགྲོ་”ཞེས་གསུངས།
6 Mas como esses contradissessem e o injuriassem, ele, sacudindo as vestes, disse-lhes: O vosso sangue caia sobre a vossa cabeça! Tenho as mãos inocentes. Desde agora vou para o meio dos gentios.
7 དེ་ནས་ཐོན་ཞིང་འདུ་ཁང་གི་འགྲམ་དུ་ཡོད་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་མཁན་ཐི་ཏི་ཡཱུ་ཡུ་སི་ཏཱུ་ཟེར་མཁན་ཞིག་གི་ཁྱིམ་ལ་བཞུགས་པར་ཕེབས།
7 Saindo dali, entrou em casa de um prosélito, chamado Tício Justo, cuja casa era contígua à sinagoga.
8 ཡང་འདུ་ཁང་གི་འགོ་ཁྲིད་ཀ་རི་སི་པཱུ་དང་ཁོང་གི་ནང་མི་ཐམས་ཅད་གཙོ་བོ་ལ་དད་པར་གྱུར། དེའི་སྐོར་ཐོས་ནས་ཀོ་རིན་ཐུ་པ་མང་པོ་ཞིག་གིས་དད་པ་བྱས་ཏེ་ཁྲུས་གསོལ་ལེན།
8 Entretanto Crispo, o chefe da sinagoga, acreditou no Senhor com todos os da sua casa. Sabendo disso, muitos dos coríntios, ouvintes de Paulo, acreditaram e foram batizados.
9 མཚན་མོ་ཞིག་ལ་གཙོ་བོས་ཞལ་གཟིགས་གནང་ནས་པའུ་ལུ་ལ་“འཇིགས་པ་མེད་པར་ཆོས་སྟོན་ལ་མ་ལབ་པར་མ་སྡོད་ཅིག
9 Numa noite, o Senhor disse a Paulo em visão: Não temas! Fala e não te cales.
10 གང་ཡིན་ཟེར་ན། ང་ཁྱོད་དང་མཉམ་དུ་གནས་ཤིང༌། གྲོང་ཁྱེར་འདི་ལ་ང་དང་འགྲོགས་པའི་མི་མང་པོ་ཡོད་པས་གནོད་འཚེ་བྱེད་མཁན་སུས་ཀྱང་ཁྱོད་ལ་རྒོལ་བར་མི་འགྱུར་”ཞེས་གསུངས།
10 Porque eu estou contigo. Ninguém se aproximará de ti para te fazer mal, pois tenho um numeroso povo nesta cidade.
11 པའུ་ལུ་ལོ་གཅིག་དང་ཟླ་བ་དྲུག་དེར་བཞུགས་ཏེ་ཁོ་ཚོའི་ཁྲོད་དུ་དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་བསྟན།
11 Paulo deteve-se ali um ano e seis meses, ensinando a eles a palavra de Deus.
12 ཡང་ག་ལི་ཡཱོ་ཞེས་བྱ་བ་ཨ་ཀ་ཡཱ་ཡུལ་གྱི་སྤྱི་ཁྱབ་ཡིན་པའི་དུས་སུ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ཀྱིས་གཅིག་མཐུན་གྱིས་པའུ་ལུ་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱས་ནས་ཁྲིམས་རར་འཁྲིད་དེ་
12 Sendo Galião procônsul da Acaia, levantaram-se os judeus de comum acordo contra Paulo e levaram-no ao tribunal e disseram:
13 “མི་འདིས་མི་རྣམས་ལ་དཀོན་མཆོག་ལ་ཁྲིམས་དང་འགལ་བའི་བསྙེན་བཀུར་གྱི་བྱ་ཐབས་སྐྱོང་དགོས་པའི་ངན་བསྐུལ་བྱེད་”ཅེས་སྨྲས།
13 Este homem persuade os ouvintes a {adotar} um culto contrário à lei.
14 པའུ་ལུས་གསུང་གྲབས་ཡོད་དུས་ག་ལི་ཡཱོ་ཡིས་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ལ་“ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཁྱོད་རྣམས། གལ་ཏེ་དོན་དེ་ཉེས་པའམ་ནག་ཉེས་ཆེན་པོ་ཤིག་ཡིན་ན་ངས་ཁྱོད་ཚོར་བཟོད་པ་དེ་རིགས་སོ།
14 Paulo ia falar, mas Galião disse aos judeus: Se fosse, na realidade, uma injustiça ou verdadeiro crime, seria razoável que vos atendesse.
15 འོན་ཀྱང་ཁྱོད་ཚོའི་རྩོད་གཞི་ཆོས་ཁྲིམས་ཀྱི་སྐོར་དང་མིང༌། ཚིག་བཅས་ཡིན་པས་ཁྱོད་རང་ཚོས་ཐག་གཅོད་བྱོས་ཤིག ང་ནི་དོན་དེའི་ཁྲིམས་དཔོན་དུ་འགྱུར་མི་འདོད་”ཅེས་ཟེར་ནས།
15 Mas se são questões de doutrina, de nomes e da vossa lei, isso é lá convosco. Não quero ser juiz dessas coisas.
16 ཁོས་ཁོ་ཚོ་ཁྲིམས་ར་ནས་ཕར་བསྐྲད།
16 E mandou-o sair do tribunal.
17 དེ་ནས་ཁོ་ཚོ་ཚང་མས་འདུ་ཁང་གི་འགོ་ཁྲིད་སོ་ཐེ་ནཱེ་བཙན་བཟུང་བྱས་ནས་ཁྲིམས་རའི་མདུན་དུ་བརྡུངས་ན་ཡང༌། ག་ལི་ཡཱོ་ཡིས་བྱ་བ་དེ་ལ་ཁ་ཡ་མ་བྱས།
17 Então todos pegaram em Sóstenes, chefe da sinagoga, e o espancaram diante do tribunal, sem que Galião fizesse caso algum disso.
18 ས་ཆ་དེར་པའུ་ལུ་ཉིན་མང་པོ་གནས་པའི་རྗེས་སུ་སྤུན་ཟླ་རྣམས་དང་ཁ་བྲལ་ཏེ་ཕུར་སི་ལཱ་དང་ཨ་ཀུ་ལཱ་མཉམ་དུ་གྲུ་གཟིངས་ལ་བཞུགས་ནས་སི་རི་ཡཱ་ཡུལ་དུ་ཕེབས། པའུ་ལུ་ཀེན་གྲེ་གྲུ་ཁར་ཕེབས་ནས་དེར་སྔར་བཞག་པའི་དམ་བཅའ་བཞིན་ཁོང་གི་དབུ་སྐྲ་བྲེགས།
18 Paulo permaneceu ali {em Corinto} ainda algum tempo. Depois se despediu dos irmãos e navegou para a Síria e com ele Priscila e Áquila. Antes, porém, cortara o cabelo em Cêncris, porque terminara um voto.
19 ཨེ་ཕེ་སུ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སླེབས་ནས་པའུ་ལུ་ཁོ་གཉིས་དེར་བཞག ཁོང་ཉིད་ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་ལ་འཛུལ་ཏེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་དང་རྩོད་གླེང་བྱས་པ་དང༌།
19 Chegaram a Éfeso, onde os deixou. Ele entrou na sinagoga e entretinha-se com os judeus.
20 ཁོ་ཚོས་ཡུན་རིང་པོ་ཞིག་དེར་སྡོད་པར་ཞུས་ཀྱང་ཁོང་གིས་ཞལ་མ་བཞེས་ཏེ།
20 Pediram-lhe estes que ficasse com eles ali por mais tempo, mas ele não quis.
21 ཁོ་ཚོ་དང་ཁ་བྲལ་ནས་ཁོང་གིས་“དཀོན་མཆོག་གི་དགོངས་པ་ཡིན་ན་ང་ཕྱིར་ལོག་པར་བྱ་”ཞེས་གསུངས་པའི་རྗེས་སུ་གྲུ་གཟིངས་ལ་བཞུགས་ནས་ཨེ་ཕེ་སུ་གྲོང་ཁྱེར་ནས་ཕར་ཕེབས།
21 Ao despedir-se, disse: Voltarei a vós, se Deus quiser. E partiu de Éfeso.
22 སེ་སར་རེ་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སླེབས་པའི་རྗེས་སུ་ཡེ་རུ་ཤ་ལེམ་གྱི་ཆོས་ཚོགས་ལ་འཚམས་འདྲི་ཞུ་བར་ཡར་སོང༌། དེ་ནས་ཁོང་ཨན་ཏི་ཡོག་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་མར་ཕེབས།
22 Viajou até Cesaréia, subiu {a Jerusalém} e saudou a comunidade e logo em seguida desceu a Antioquia.
23 དེར་རེ་ཞིག་བཞུགས་པའི་རྗེས་སུ་ཁོང་ས་ཆ་དེ་དང་ཁ་བྲལ་བ་དང༌། རིམ་བཞིན་ག་ལད་ཡཱ་དང་ཕ་རུག་ཡཱ་ཡུལ་གཉིས་བརྒྱུད་ནས་ཕེབས་ཏེ་ཉེ་གནས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དད་པ་བརྟན་པར་མཛད།
23 Aí se demorou apenas por algum tempo, partiu de novo e atravessou sucessivamente as regiões da Galácia e da Frígia, fortalecendo todos os discípulos.
24 དེའི་དུས་སུ་ཨ་ལིག་ཟན་དྲི་ཡཱ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སྐྱེས་པའི་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་ཨ་པོ་ལོ་སི་ཞེས་བྱ་བ་སྨྲ་མཁས་ཅན་དང་གསུང་རབ་ལ་མཁས་པ་ཞིག་ཨེ་ཕེ་སུ་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སླེབས།
24 Entrementes, um judeu chamado Apolo, natural de Alexandria, homem eloqüente e muito versado nas Escrituras, chegou a Éfeso.
25 ཁོས་གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུའི་ལམ་ལ་བསླབས་ཤིང༌། བརྩོན་སེམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤུའི་སྐོར་ཡང་དག་པར་གསུངས་ཏེ་ཆོས་བསྟན་ཡང༌། ཡོ་ཧ་ནན་གྱི་ཁྲུས་གསོལ་འབའ་ཞིག་ཤེས།
25 Era instruído no caminho do Senhor, falava com fervor de espírito e ensinava com precisão a respeito de Jesus, embora conhecesse somente o batismo de João.
26 ཡ་ཧུ་དཱ་པའི་འདུ་ཁང་ལ་ཁོས་བློ་སྟོབས་ཆེན་པོས་ཆོས་བསྟན་པར་བརྩམས། འོན་ཀྱང་ཕུར་སི་ལཱ་དང་ཨ་ཀུ་ལཱ་གཉིས་ཀྱིས་ཁོའི་བསྟན་པ་ཐོས་སྐབས་ཟུར་དུ་འཁྲིད་ནས་ཁོ་ལ་དཀོན་མཆོག་གི་ལམ་ནི་དེ་ལས་ཡང་དག་པར་བསྟན།
26 Começou, pois, a falar na sinagoga com desassombro. Como Priscila e Áquila o ouvissem, levaram-no consigo, e expuseram-lhe mais profundamente o caminho do Senhor.
27 ཨ་པོ་ལོ་སི་ཨ་ཀ་ཡཱ་ཡུལ་ལ་འགྲོ་བར་འདོད་སྐབས་སྤུན་ཟླ་རྣམས་ཀྱིས་ཁོ་བསྐུལ་ནས་ཡུལ་དེའི་ཉེ་གནས་རྣམས་ལ་ཁོ་བསུ་དགོས་ཞེས་པའི་འཕྲིན་ཡིག་བྲིས། དེར་སླེབས་ནས་ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་ནས་དད་པར་གྱུར་བ་རྣམས་ལ་ཁོས་རོགས་རམ་མང་པོ་བྱས།
27 Como ele quisesse ir à Acaia, os irmãos animaram-no e escreveram aos discípulos que o recebessem bem. A sua presença {em Corinto} foi, pela graça de Deus, de muito proveito para os que haviam crido,
28 གང་ཡིན་ཞེ་ན། ཁོས་མི་དམངས་ཀྱི་མདུན་དུ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་རྣམས་ལ་ནན་གྱིས་རྩོད་པར་བྱས་ཏེ་དེ་རྣམས་བཀག་ནས། གསུང་རབ་ལས་ཡེ་ཤུ་ནི་མཱ་ཤི་ཀ་ཡིན་པར་གསལ་པོར་བསྟན་ནོ། །
28 pois com grande veemência refutava publicamente os judeus, provando, pelas Escrituras, que Jesus era o Messias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.