Apocalipse 12

Central Tibetan Bible (BOD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ནམ་མཁའ་ལ་ངོ་མཚར་ཅན་གྱི་རྟགས་ཤིག་མཐོང་བར་གྱུར་ཏེ། བུད་མེད་ཅིག་གོས་ལ་ཉི་མ་གྱོན་པ་དང༌། རྐང་པའི་འོག་ཏུ་ཟླ་བ་དང༌། མགོ་ལ་སྐར་མ་བཅུ་གཉིས་ཀྱི་ཅོད་པན་ཡོད།
1 Apareceu em seguida um grande sinal no céu: uma Mulher revestida do sol, a lua debaixo dos seus pés e na cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 ཁོ་མོ་མངལ་དང་ལྡན་པས་སྐྱེ་ཟུག་བྱུང་བས་ངུ་འབོད་བཏོན།
2 Estava grávida e gritava de dores, sentindo as angústias de dar à luz.
3 དེ་ནས་ནམ་མཁའ་ལ་ངོ་མཚར་ཅན་གྱི་རྟགས་གཞན་ཞིག་མཐོང་བར་གྱུར་ཏེ། མགོ་བདུན་དང་རྭ་ཅོ་བཅུ་ཡོད་པའི་འབྲུག་དམར་པོ་ཆེན་པོ་ཞིག་བྱུང་སྟེ། མགོ་རེ་རེ་ལ་ཅོད་པན་རེ་རེ་ཡོད།
3 Depois apareceu outro sinal no céu: um grande Dragão vermelho, com sete cabeças e dez chifres, e nas cabeças sete coroas.
4 དེས་ནམ་མཁའི་སྐར་མ་གསུམ་ཆ་གཅིག་མཇུག་མ་བརྒྱབ་ནས་ས་གཞི་ལ་འཕངས། ཁོ་མོའི་བུ་དེ་སྐྱེས་རྗེས་ཟ་བའི་ཆེད་དུ་འབྲུག་དེ་མངལ་དང་ལྡན་པའི་བུད་མེད་ཀྱི་མདུན་དུ་བསྡད།
4 Varria com sua cauda uma terça parte das estrelas do céu, e as atirou à terra. Esse Dragão deteve-se diante da Mulher que estava para dar à luz, a fim de que, quando ela desse à luz, lhe devorasse o filho.
5 ཁོ་མོ་ལ་སྲས་ཤིག་སྐྱེས། ཁོང་ནི་ལྕགས་རྒྱུག་གིས་མི་རིགས་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་སྒྱུར་མཁན་དུ་འགྱུར། ཁོ་མོའི་སྲས་དེ་དཀོན་མཆོག་དང་ཁོང་གི་བཞུགས་ཁྲིའི་མདུན་དུ་ཕྲོགས་ནས།
5 Ela deu à luz um Filho, um menino, aquele que deve reger todas as nações pagãs com cetro de ferro. Mas seu Filho foi arrebatado para junto de Deus e do seu trono.
6 ཁོ་མོ་འབྲོག་སྟོང་དུ་བྲོས། དེར་ཉི་མ་ཆིག་སྟོང་ཉིས་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་བར་དུ་གསོ་སྐྱོང་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གིས་སྔར་ནས་གནས་ཤིག་བཤམས་པར་མཛད།
6 A Mulher fugiu então para o deserto, onde Deus lhe tinha preparado um retiro para aí ser sustentada por mil duzentos e sessenta dias.
7 ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་དམག་བྱུང་སྟེ་ཕོ་ཉ་མཆོག་མི་ཀ་ཨེལ་དང་དེའི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་འབྲུག་ལ་དམག་འདྲེན་པ་དང༌། འབྲུག་དང་དེའི་ཕོ་ཉ་རྣམས་ཀྱིས་འཐབས་ཀྱང༌།
7 Houve uma batalha no céu. Miguel e seus anjos tiveram de combater o Dragão. O Dragão e seus anjos travaram combate,
8 ཕམ་ནས་ཕྱིན་ཆད་ཞིང་ཁམས་སུ་གནས་མི་སྲིད་པར་གྱུར།
8 mas não prevaleceram. E já não houve lugar no céu para eles.
9 གནའ་བོའི་དུས་ནས་ཡོད་པ། སྦྲུལ་དང་སཱ་ཏན་ཞེས་བྱ་བ། འཇིག་རྟེན་གྱི་མི་རྣམས་ལ་བསླུ་བྲིད་བྱེད་མཁན་འབྲུག་ཆེན་པོ་དེ་རང་གི་ཕོ་ཉ་དང་བཅས་པ་ས་གཞི་ལ་མར་འཕངས།
9 Foi então precipitado o grande Dragão, a primitiva Serpente, chamado Demônio e Satanás, o sedutor do mundo inteiro. Foi precipitado na terra, e com ele os seus anjos.
10 ཡང་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་ངས།
10 Eu ouvi no céu uma voz forte que dizia: Agora chegou a salvação, o poder e a realeza de nosso Deus, assim como a autoridade de seu Cristo, porque foi precipitado o acusador de nossos irmãos, que os acusava, dia e noite, diante do nosso Deus.
11 སྤུན་ཟླ་རྣམས་ཀྱིས་འཆི་བ་ལ་ཐུག་ཀྱང༌། །
11 Mas estes venceram-no por causa do sangue do Cordeiro e de seu eloqüente testemunho. Desprezaram a vida até aceitar a morte.
12 དེར་རྟེན་ནམ་མཁའ་དང་ནི་དེ་ཡི་ནང༌། །
12 Por isso alegrai-vos, ó céus, e todos que aí habitais. Mas, ó terra e mar, cuidado! Porque o Demônio desceu para vós, cheio de grande ira, sabendo que pouco tempo lhe resta.
13 འབྲུག་གིས་རང་ས་གཞི་ལ་འཕངས་པ་ཤེས་ནས་སྲས་སྐྱེས་པའི་བུད་མེད་དེའི་རྗེས་སུ་བསྙེགས།
13 O Dragão, vendo que fora precipitado na terra, perseguiu a Mulher que dera à luz o Menino.
14 འོན་ཏེ་སྦྲུལ་གྱི་རྩ་ནས་འབྲོག་སྟོང་དུ་བཤམས་པར་མཛད་པའི་གནས་ལ་འཕུར་བའི་ཕྱིར་ཁོ་མོ་ལ་བྱ་གླག་ཆེན་པོའི་གཤོག་པ་གཉིས་གནང༌། དེར་ཁོ་མོ་དུས་ཤིག་དང༌། དུས་རྣམས། དུས་ཕྱེད་ཀའི་བར་དུ་གསོ་སྐྱོང་འབྱུང་བར་འགྱུར།
14 Mas à Mulher foram dadas duas asas de grande águia, a fim de voar para o deserto, para o lugar de seu retiro, onde é alimentada por um tempo, dois tempos e a metade de um tempo, fora do alcance da cabeça da Serpente.
15 ཆུ་ལོག་གི་ནང་ལ་འཁྱེར་བའི་ཆེད་དུ་སྦྲུལ་གྱིས་རང་གི་ཁ་ནས་བུད་མེད་དེའི་རྗེས་སུ་གཙང་པོ་དང་འདྲ་བའི་ཆུ་བཏང་ཡང༌།
15 A Serpente vomitou contra a Mulher um rio de água, para fazê-la submergir.
16 ས་གཞི་ཡིས་བུད་མེད་དེ་ལ་རོགས་པ་བྱས་ཏེ། རང་གི་ཁ་ཕྱེ་ཞིང༌། འབྲུག་གིས་རང་གི་ཁ་ནས་བཏང་བའི་ཆུ་མིད།
16 A terra, porém, acudiu à Mulher, abrindo a boca para engolir o rio que o Dragão vomitara.
17 དེའི་ཕྱིར་འབྲུག་ནི་བུད་མེད་ལ་ཤིན་ཏུ་ཁྲོས་ནས། ཁོ་མོའི་བུ་རྒྱུད་གཞན་རྣམས་ཏེ། དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་སྲུང་ཞིང༌། ཡེ་ཤུའི་དཔང་པོ་ལ་རྟེན་པ་རྣམས་ལ་དམག་འདྲེན་དུ་ཕར་སོང༌། དེ་ནས་འབྲུག་ནི་རྒྱ་མཚོའི་འགྲམ་གྱི་བྱེ་མའི་སྟེང་དུ་ལངས་ནས་བསྡད་དོ། །
17 Este, então, se irritou contra a Mulher e foi fazer guerra ao resto de sua descendência, aos que guardam os mandamentos de Deus e têm o testemunho de Jesus.
18 — ausente —
18 E ele se estabeleceu na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.