Apocalipse 11
Central Tibetan Bible (BOD) vs NTLH
1 དེ་ནས་དབྱུག་པ་དང་འདྲ་བའི་ཐིག་ཤིང་ཞིག་ང་ལ་གནང་ནས་སུ་ཞིག་གིས་ང་ལ་“སོང་ལ། དཀོན་མཆོག་གི་མཆོད་ཁང་དང་མཆོད་ཁྲི་འཇལ་ཞིང༌། དེར་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་མཁན་རྣམས་ཀྱི་གྲངས་རྩིས་ཤིག
1 Depois disso recebi uma régua de medir, parecida com um caniço, e me disseram: — Levante-se, tire as medidas do Templo de Deus e do altar e conte as pessoas que estão adorando no Templo.
2 འོན་ཀྱང་མཆོད་ཁང་གི་ཕྱི་ཕྱོགས་སུ་ཡོད་པའི་ར་བ་ཞོག་ལ་མ་འཇལ། རྒྱུ་མཚན་ནི་དེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལ་གནང་བས་ཟླ་བ་བཞི་བཅུ་ཞེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་རྐང་པས་རྫི་བར་འགྱུར།
2 Porém não tire as medidas do pátio exterior do Templo, pois esse pátio foi dado aos pagãos, que pisarão a Cidade Santa durante quarenta e dois meses .
3 ངའི་དཔང་པོ་གཉིས་ལ་དབང་ཆ་གནང་བར་འགྱུར་ལ། རྩྭ་རས་གྱོན་ཏེ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ཉི་མ་ཆིག་སྟོང་ཉིས་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་བར་དུ་ལུང་བསྟན་པར་འགྱུར་”ཞེས་གསུངས།
3 Eu enviarei as minhas duas testemunhas, vestidas com roupa feita de pano grosseiro, e elas anunciarão a mensagem de Deus durante mil duzentos e sessenta dias.
4 དཔང་པོ་འདི་གཉིས་ནི་སྐྱུར་རུ་ཤིང་གཉིས་དང༌། ས་གཞིའི་གཙོ་བོའི་མདུན་དུ་ཡོད་པའི་སྟེགས་བུ་གཉིས་ཡིན་ནོ།
4 As duas testemunhas são as duas oliveiras e os dois candelabros que estão em pé diante do Senhor do mundo inteiro.
5 སུ་ཞིག་གིས་ཁོང་རྣམས་ལ་གནོད་པར་འདོད་ན་ཁོང་ཚོའི་ཁ་ནས་མེ་འཐོན་ཞིང་དགྲ་བོ་འཇིག་པས། ཁོང་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱེད་འདོད་མཁན་དེ་ལྟར་གསོད་པར་འགྱུར་དགོས།
5 Se os seus inimigos tentam maltratá-las, sai fogo da boca dessas duas testemunhas e acaba com eles. Assim, quem quiser maltratá-las precisa ser morto.
6 ཁོང་ཚོས་ལུང་སྟོན་པའི་དུས་སུ་ཆར་པ་འགོག་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་ཆུའི་སྒོ་རྒྱག་པའི་དབང་ཆ་དང༌། ཆུ་རྣམས་ཁྲག་ཏུ་སྒྱུར་བ་དང༌། ག་དུས་འདོད་ཀྱང་ཆག་སྒོ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཀུན་ས་གཞི་ལ་གཏོང་བའི་དབང་ཆ་ཡོད།
6 Elas têm autoridade para fechar o céu a fim de que não chova durante o tempo em que anunciam a mensagem de Deus. Têm autoridade também sobre as águas para que virem sangue. Têm autoridade ainda para ferir a terra com todo tipo de pragas, quantas vezes quiserem.
7 ཁོང་ཚོས་དཔང་པོ་བྱས་ཚར་བའི་རྗེས་སུ་གཏིང་མཐའ་མེད་པའི་དོང་ནས་འཐོན་པའི་གཅན་གཟན་དེས་ཁོང་རྣམས་ལ་དམག་འཐབ་བྱས་ནས་རྒྱལ་ཏེ་དེ་གཉིས་གསོད་པར་འགྱུར།
7 Quando as duas testemunhas acabarem de anunciar a sua mensagem, o monstro que vem do abismo lutará contra elas. Ele vencerá e as matará,
8 དཔེ་མཚོན་ཙམ་གྱི་མིང་ལ་སཱ་དོམ་དང་ཨེ་ཇེབ་ཞེས་ཟེར་བའི་གྲོང་ཁྱེར་དེར། ཁོང་ཚོའི་གཙོ་བོ་རྒྱང་ཤིང་སྒང་ལ་གྲོངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོའི་ལམ་ལ་ཁོང་ཚོའི་སྐུ་སྤུར་ལུས་པར་འགྱུར།
8 e os seus corpos ficarão na rua principal da grande cidade onde o Senhor delas foi crucificado. O nome simbólico daquela cidade é Sodoma ou Egito.
9 མི་རིགས་དང༌། ཚོ་པ། སྐད་རིགས། རྒྱལ་ཁབ་བཅས་ལས་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཉིན་གསུམ་དང་ཕྱེད་ཀའི་རིང་ལ་ཁོང་ཚོའི་སྤུར་ལ་ལྟ་ཞིང༌། དུར་ཁང་དུ་འཇུག་ཏུ་མི་འཇུག
9 Durante três dias e meio, os povos de todas as nações, tribos, línguas e raças olharão para esses dois corpos e não deixarão que sejam sepultados.
10 ཡང་ས་སྟེང་མི་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་དགའ་ཞིང་རྟེན་འབྲེལ་བྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་ལག་རྟགས་སྤྲོད་ཡོང༌། གང་ལགས་ཟེར་ན། ལུང་སྟོན་པ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ས་སྟེང་མི་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱས་པའི་ཕྱིར་རོ།
10 Os povos da terra ficarão felizes com a morte dessas duas testemunhas. Vão comemorar e mandar presentes uns aos outros porque esses dois profetas trouxeram muito sofrimento para a humanidade.
11 འོན་ཀྱང་ཉིན་གསུམ་དང་ཕྱེད་ཀའི་རྗེས་སུ་དཀོན་མཆོག་ལས་བྱུང་བའི་སྲོག་གི་དབུགས་ཁོང་གཉིས་ལ་ཞུགས་ཏེ་རྐང་པ་བཙུགས་ནས་བཞེངས་པས། དེ་མཐོང་མཁན་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས།
11 Mas depois desses três dias e meio um sopro de vida veio de Deus e entrou neles, e eles se levantaram. E todas as pessoas que os viram ficaram com um medo terrível.
12 དེ་ནས་ཁོང་ཚོས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་བྱུང་བའི་གསུང་སྐད་ཆེན་པོས་ཁོང་ཚོར་“ཡར་ཤོག་”ཅེས་གསུངས་པ་ཐོས་པས། དགྲ་བོས་ལྟ་དུས་ཁོང་གཉིས་སྤྲིན་གྱི་ནང་ལ་ཞིང་ཁམས་སུ་སོང༌།
12 Aí os dois profetas ouviram uma voz forte, que vinha do céu e lhes dizia: — Subam aqui! Enquanto os seus inimigos olhavam, os dois profetas subiram ao céu numa nuvem.
13 འཕྲལ་དུ་ས་ཡོམ་ཆེན་པོ་བྱུང་སྟེ། གྲོང་ཁྱེར་གྱི་བཅུ་ཆ་གཅིག་རྡིབ་པས་མི་བདུན་སྟོང་བསད། ལྷག་མ་རྣམས་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས་ནས་ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བཀུར་སྟི་བྱས།
13 Naquele momento houve um violento terremoto. A décima parte da cidade foi destruída, e morreram sete mil pessoas. As outras ficaram com muito medo e louvaram a grandeza do Deus do céu.
14 ཆག་སྒོ་ཆེན་པོ་གཉིས་པ་དེ་ཚར་རོ། ཆག་སྒོ་ཆེན་པོ་གསུམ་པ་མྱུར་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར།
14 O segundo “ai” já passou. Mas olhem! O terceiro “ai” virá logo.
15 ཕོ་ཉ་བདུན་པས་རང་གི་དུང་ཆེན་བུས་ནས། དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་གསུང་སྐད་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།
15 Então o sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve no céu vozes fortes, que diziam: — O poder para governar o mundo pertence agora a Deus, que é o Senhor nosso, e ao
16 དཀོན་མཆོག་གི་མདུན་དུ་སོ་སོའི་ཁྲི་རྣམས་ལ་བཞུགས་པའི་རྒན་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཕྱག་བཙལ་ཏེ་ཁོང་ལ།
16 Aí os vinte e quatro líderes, que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus, ajoelharam-se, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
17 འདས་དང་ད་ལྟ་བཞུགས་པ་ཡི། །
17 dizendo: — Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, que és e que eras! Nós te damos graças porque tu tens usado o teu grande poder e começaste a reinar.
18 མི་རིགས་ཁྲོས་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཁྲོ་ཡང༌། །
18 Os pagãos estão muito furiosos porque já chegou o momento de mostrares a tua e a hora de os mortos serem julgados. Chegou o momento de recompensares os teus e todo o teu povo, e todos os que te tanto os importantes como os humildes. Chegou o momento de destruíres os que matam pessoas na terra!
19 དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཆགས་པའི་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་ཕྱེ་ནས། དེའི་ནང་ལ་ཁོང་གི་ཞལ་ཆད་ཀྱི་རྟེན་སྒམ་མཐོང་བར་གྱུར། གློག་འཁྱུག་པ་དང༌། སྒྲ་སྣ་ཚོགས། འབྲུག་སྒྲ ས་ཡོམ། སེར་བ་ཆེན་པོ་བྱུང་ངོ༌། །
19 Então se abriu o templo de Deus, que está no céu, e a arca da aliança foi vista lá dentro. E houve relâmpagos, estrondos, trovões, um terremoto e uma forte chuva de pedra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.