Apocalipse 11

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 དེ་ནས་དབྱུག་པ་དང་འདྲ་བའི་ཐིག་ཤིང་ཞིག་ང་ལ་གནང་ནས་སུ་ཞིག་གིས་ང་ལ་“སོང་ལ། དཀོན་མཆོག་གི་མཆོད་ཁང་དང་མཆོད་ཁྲི་འཇལ་ཞིང༌། དེར་བསྙེན་བཀུར་བྱེད་མཁན་རྣམས་ཀྱི་གྲངས་རྩིས་ཤིག
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 འོན་ཀྱང་མཆོད་ཁང་གི་ཕྱི་ཕྱོགས་སུ་ཡོད་པའི་ར་བ་ཞོག་ལ་མ་འཇལ། རྒྱུ་མཚན་ནི་དེ་ཡ་ཧུ་དཱ་པ་མིན་པ་རྣམས་ལ་གནང་བས་ཟླ་བ་བཞི་བཅུ་ཞེ་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ་གྲོང་ཁྱེར་མཆོག་རྐང་པས་རྫི་བར་འགྱུར།
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 ངའི་དཔང་པོ་གཉིས་ལ་དབང་ཆ་གནང་བར་འགྱུར་ལ། རྩྭ་རས་གྱོན་ཏེ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ཉི་མ་ཆིག་སྟོང་ཉིས་བརྒྱ་དྲུག་ཅུའི་བར་དུ་ལུང་བསྟན་པར་འགྱུར་”ཞེས་གསུངས།
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 དཔང་པོ་འདི་གཉིས་ནི་སྐྱུར་རུ་ཤིང་གཉིས་དང༌། ས་གཞིའི་གཙོ་བོའི་མདུན་དུ་ཡོད་པའི་སྟེགས་བུ་གཉིས་ཡིན་ནོ།
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 སུ་ཞིག་གིས་ཁོང་རྣམས་ལ་གནོད་པར་འདོད་ན་ཁོང་ཚོའི་ཁ་ནས་མེ་འཐོན་ཞིང་དགྲ་བོ་འཇིག་པས། ཁོང་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱེད་འདོད་མཁན་དེ་ལྟར་གསོད་པར་འགྱུར་དགོས།
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 ཁོང་ཚོས་ལུང་སྟོན་པའི་དུས་སུ་ཆར་པ་འགོག་པའི་ཕྱིར་ནམ་མཁའི་ཆུའི་སྒོ་རྒྱག་པའི་དབང་ཆ་དང༌། ཆུ་རྣམས་ཁྲག་ཏུ་སྒྱུར་བ་དང༌། ག་དུས་འདོད་ཀྱང་ཆག་སྒོ་ཆེན་པོའི་རིགས་ཀུན་ས་གཞི་ལ་གཏོང་བའི་དབང་ཆ་ཡོད།
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 ཁོང་ཚོས་དཔང་པོ་བྱས་ཚར་བའི་རྗེས་སུ་གཏིང་མཐའ་མེད་པའི་དོང་ནས་འཐོན་པའི་གཅན་གཟན་དེས་ཁོང་རྣམས་ལ་དམག་འཐབ་བྱས་ནས་རྒྱལ་ཏེ་དེ་གཉིས་གསོད་པར་འགྱུར།
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 དཔེ་མཚོན་ཙམ་གྱི་མིང་ལ་སཱ་དོམ་དང་ཨེ་ཇེབ་ཞེས་ཟེར་བའི་གྲོང་ཁྱེར་དེར། ཁོང་ཚོའི་གཙོ་བོ་རྒྱང་ཤིང་སྒང་ལ་གྲོངས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་ཆེན་པོའི་ལམ་ལ་ཁོང་ཚོའི་སྐུ་སྤུར་ལུས་པར་འགྱུར།
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 མི་རིགས་དང༌། ཚོ་པ། སྐད་རིགས། རྒྱལ་ཁབ་བཅས་ལས་མི་རྣམས་ཀྱིས་ཉིན་གསུམ་དང་ཕྱེད་ཀའི་རིང་ལ་ཁོང་ཚོའི་སྤུར་ལ་ལྟ་ཞིང༌། དུར་ཁང་དུ་འཇུག་ཏུ་མི་འཇུག
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 ཡང་ས་སྟེང་མི་རྣམས་ཀྱིས་སེམས་དགའ་ཞིང་རྟེན་འབྲེལ་བྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། གཅིག་གིས་གཅིག་ལ་ལག་རྟགས་སྤྲོད་ཡོང༌། གང་ལགས་ཟེར་ན། ལུང་སྟོན་པ་འདི་གཉིས་ཀྱིས་ས་སྟེང་མི་རྣམས་ལ་གནོད་པ་བྱས་པའི་ཕྱིར་རོ།
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 འོན་ཀྱང་ཉིན་གསུམ་དང་ཕྱེད་ཀའི་རྗེས་སུ་དཀོན་མཆོག་ལས་བྱུང་བའི་སྲོག་གི་དབུགས་ཁོང་གཉིས་ལ་ཞུགས་ཏེ་རྐང་པ་བཙུགས་ནས་བཞེངས་པས། དེ་མཐོང་མཁན་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས།
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 དེ་ནས་ཁོང་ཚོས་དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་ནས་བྱུང་བའི་གསུང་སྐད་ཆེན་པོས་ཁོང་ཚོར་“ཡར་ཤོག་”ཅེས་གསུངས་པ་ཐོས་པས། དགྲ་བོས་ལྟ་དུས་ཁོང་གཉིས་སྤྲིན་གྱི་ནང་ལ་ཞིང་ཁམས་སུ་སོང༌།
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 འཕྲལ་དུ་ས་ཡོམ་ཆེན་པོ་བྱུང་སྟེ། གྲོང་ཁྱེར་གྱི་བཅུ་ཆ་གཅིག་རྡིབ་པས་མི་བདུན་སྟོང་བསད། ལྷག་མ་རྣམས་འཇིགས་སྐྲག་སྐྱེས་ནས་ཞིང་ཁམས་སུ་བཞུགས་པའི་དཀོན་མཆོག་ལ་བཀུར་སྟི་བྱས།
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 ཆག་སྒོ་ཆེན་པོ་གཉིས་པ་དེ་ཚར་རོ། ཆག་སྒོ་ཆེན་པོ་གསུམ་པ་མྱུར་དུ་འབྱུང་བར་འགྱུར།
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 ཕོ་ཉ་བདུན་པས་རང་གི་དུང་ཆེན་བུས་ནས། དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་གསུང་སྐད་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས།
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 དཀོན་མཆོག་གི་མདུན་དུ་སོ་སོའི་ཁྲི་རྣམས་ལ་བཞུགས་པའི་རྒན་པོ་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་པོས་དཀོན་མཆོག་ལ་ཕྱག་བཙལ་ཏེ་ཁོང་ལ།
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 འདས་དང་ད་ལྟ་བཞུགས་པ་ཡི། །
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 མི་རིགས་ཁྲོས་ནས་ཁྱེད་ཀྱི་ཐུགས་ཁྲོ་ཡང༌། །
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 དཀོན་མཆོག་གི་ཞིང་ཁམས་སུ་ཆགས་པའི་མཆོད་ཁང་ཆེན་མོ་ཕྱེ་ནས། དེའི་ནང་ལ་ཁོང་གི་ཞལ་ཆད་ཀྱི་རྟེན་སྒམ་མཐོང་བར་གྱུར། གློག་འཁྱུག་པ་དང༌། སྒྲ་སྣ་ཚོགས། འབྲུག་སྒྲ ས་ཡོམ། སེར་བ་ཆེན་པོ་བྱུང་ངོ༌། །
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.