2 Coríntios 4

Central Tibetan Bible (BOD) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 དེའི་ཕྱིར་དཀོན་མཆོག་གི་ཐུགས་རྗེའི་སྒོ་ནས་ཞབས་ཏོག་འདི་ཡོད་པས་ང་ཚོ་ཡིད་མི་ཞུམ།
1 Pelo que, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi feita, não desfalecemos;
2 དེ་ལས་ལྡོག་སྟེ་སྤྱོད་ལམ་ངོ་ཚ་ཅན་དང་གསང་བ་འཛེམས་ཏེ་ང་ཚོས་གཡོ་ཐབས་དང༌། དཀོན་མཆོག་གི་བཀའ་ལ་འཁྱོག་བཤད་མི་བྱེད། བདེན་པ་གསལ་པོར་བསྟན་པའི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔར་ང་ཚོས་མི་རེ་རེའི་དྲང་སེམས་ལ་རེ་འབོད་བྱེད།
2 antes, rejeitamos as coisas que, por vergonha, se ocultam, não andando com astúcia nem falsificando a palavra de Deus; e assim nos recomendamos à consciência de todo homem, na presença de Deus, pela manifestação da verdade.
3 ང་ཚོས་སྒྲོག་པའི་འཕྲིན་བཟང་ལ་ཁེབས་ཀྱིས་སྒྲིབ་པ་ལྟར་སྣང་ཡང༌། འཇིག་པར་འགྱུར་བ་རྣམས་འབའ་ཞིག་ལ་སྒྲིབ་པ་ཡིན།
3 Mas, se ainda o nosso evangelho está encoberto, para os que se perdem está encoberto,
4 དཀོན་མཆོག་གི་གཟུགས་བརྙན་རང་ཡིན་ཏེ་མཱ་ཤི་ཀའི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་འཕྲིན་བཟང་གི་འོད་མི་མཐོང་བའི་ཕྱིར། འཇིག་རྟེན་འདིའི་བདུད་སཱ་ཏན་གྱིས་དད་པ་མེད་པ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་རྨོངས་པར་བྱས།
4 nos quais o deus deste século cegou os entendimentos dos incrédulos, para que não lhes resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, que é a imagem de Deus.
5 ང་ཚོས་རང་དོན་མི་སྒྲོག ཡེ་ཤུ་མཱ་ཤི་ཀ་གཙོ་བོ་ཡིན་པ་དང༌། ཁོང་གི་དོན་ལ་ང་ཚོ་ནི་ཁྱེད་ཀྱི་ཞབས་ཕྱི་ཡིན་པ་སྒྲོག
5 Porque não nos pregamos a nós mesmos, mas a Cristo Jesus, o Senhor; e nós mesmos somos vossos servos, por amor de Jesus.
6 མཱ་ཤི་ཀའི་སྒོ་ནས་དཀོན་མཆོག་གི་གཟི་བརྗིད་ཀྱི་རྟོགས་པའི་འོད་ང་ཚོར་གནང་བའི་ཆེད་དུ། མུན་པ་ལས་འོད་འབྱུང་ཞིག་ཅེས་གསུང་མཁན་དཀོན་མཆོག་གིས་ཁོང་གི་འོད་ངེད་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ལ་འཕྲོ་བར་མཛད།
6 Porque Deus, que disse que das trevas resplandecesse a luz, é quem resplandeceu em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus, na face de Jesus Cristo.
7 དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ནུས་མཐུ་འདི་ནི་ང་ཚོའི་མ་ཡིན་ཏེ་དཀོན་མཆོག་གི་ཡིན་པར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་རྩ་ཆེའི་ནོར་བུ་འདི་རྫ་སྣོད་ཀྱི་ནང་ལ་ཡོད།
7 Temos, porém, esse tesouro em vasos de barro, para que a excelência do poder seja de Deus e não de nós.
8 རྣམ་པ་ཀུན་ནས་སྡུག་གི་གཟིར་ཡང་རྫི་བར་མ་གྱུར། ག་བྱེད་འདི་བྱེད་མེད་པར་གྱུར་ཡང༌། རེ་བ་མ་ཟད།
8 Em tudo somos atribulados, mas não angustiados; perplexos, mas não desanimados;
9 མནར་གཅོད་མྱོང་ཡང་དོར་བ་མིན། བསྒྱེལ་ཡང་མི་འཆི།
9 perseguidos, mas não desamparados; abatidos, mas não destruídos;
10 ཡེ་ཤུའི་སྐུ་ཚེ་ང་ཚོའི་གཟུགས་པོའི་སྒོ་ནས་མངོན་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཁོང་གི་གྲོངས་པ་ང་ཚོའི་གཟུགས་པོར་རྟག་ཏུ་འཁུར།
10 trazendo sempre por toda parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos.
11 ཁོང་གི་སྐུ་ཚེ་ང་ཚོའི་མི་རྟག་པའི་གཟུགས་པོར་མངོན་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། ཡེ་ཤུའི་དོན་ལ་ང་ཚོ་འཚོ་བའི་དུས་རྟག་ཏུ་འཆི་བའི་ལག་ཏུ་གཏོད་བཞིན་ཡོད།
11 E assim nós, que vivemos, estamos sempre entregues à morte por amor de Jesus, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossa carne mortal.
12 དེའི་ཕྱིར་འཆི་བས་ང་ཚོའི་ནང་དང༌། དཔག་ཏུ་མེད་པའི་ཚེ་ཡིས་ཁྱེད་ཚོའི་ནང་ལ་ལས་ཀ་བྱེད།
12 De maneira que em nós opera a morte, mas em vós, a vida.
13 མདོ་ལས་བཀོད་པ་ལྟར། ངས་དད་པ་བྱས་པས་སྨྲས་པ་ཡིན་ཞེས་བྲིས། དད་པ་དེ་རང་གིས་ང་ཚོས་ཀྱང་དད་པ་བྱེད་པས་སྨྲ།
13 E temos, portanto, o mesmo espírito de fé, como está escrito: Cri; por isso, falei. Nós cremos também; por isso, também falamos,
14 གང་ཡིན་ཞེ་ན། གཙོ་བོ་ཡེ་ཤུ་སླར་གསོན་དུ་མཛད་མཁན་དཀོན་མཆོག་གིས་ང་ཚོའང་ཁོང་དང་མཉམ་དུ་སླར་གསོན་པར་མཛད་ནས། ང་ཚོ་དང་ཁྱེད་རྣམས་ཁོང་གི་དྲུང་དུ་འཁྲིད་པར་འགྱུར་བར་ཤེས་པས་སོ།
14 sabendo que o que ressuscitou o Senhor Jesus nos ressuscitará também por Jesus e nos apresentará convosco.
15 དེ་ཐམས་ཅད་ཁྱེད་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཆེད་དུ་ཡིན་པ་དང༌། ཐུགས་རྗེ་འཐོབ་མཁན་མང་པོར་འགྱུར་བས་བཀའ་དྲིན་ཆེ་ཞུ་བ་རྣམས་ཀྱང་འཕེལ་བར་འགྱུར། དེ་ནི་དཀོན་མཆོག་གི་གཟི་བརྗིད་ལ་བསྟོད་པ་འབུལ་བ་དེ་བས་ཆེ་རུ་འགྲོ་བའི་ཕྱིར་རོ། །
15 Porque tudo isso é por amor de vós, para que a graça, multiplicada por meio de muitos, torne abundante a ação de graças, para glória de Deus.
16 དེ་བས་ན་ང་ཚོ་ཡིད་ཐང་མི་ཆད། ང་ཚོའི་ཕྱི་ལུས་ཉམས་སུ་འགྱུར་ཡང་ནང་སེམས་ཉིན་རེ་བཞིན་གསར་དུ་མཛད་པར་འགྱུར།
16 Por isso, não desfalecemos; mas, ainda que o nosso homem exterior se corrompa, o interior, contudo, se renova de dia em dia.
17 ཡུད་ཙམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཡང་པོ་འདི་ཡིས་ང་ཚོའི་དོན་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་ཏེ་བླ་ན་མེད་པའི་གཟི་བརྗིད་སྒྲུབ།
17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós um peso eterno de glória mui excelente,
18 གང་ལགས་ཟེར་ན། ང་ཚོས་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་མི་ལྟ་བར་མི་མཐོང་བ་རྣམས་ལ་ལྟ། མཐོང་བ་རྣམས་མི་རྟག་པ་ཡིན། འོན་ཀྱང་མི་མཐོང་བ་རྣམས་རྟག་ཏུ་གནས་སོ། །
18 não atentando nós nas coisas que se veem, mas nas que se não veem; porque as que se veem são temporais, e as que se não veem são eternas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.