Hebreus 3
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs BKJ
1 Pa lǐŋ paŋ pi taoŋtaoŋ moŋ piŋ ŋa Minnwi gɛ̄ vəɨ ŋkaa pəɨ nɛ, p̂əɨ līi pi Jishɔ shiʼi mbɔ ŋgaŋ ntaoŋ ndɔ mbɨnɨ mbɔ Taathɔ pa Thishɨ Ghaŋ Fɛʼiŋgiɛŋ piŋ yɛ ŋa pia chhu ŋa pia fāʼo nɛ.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 A ni niʼiŋ njùʼɔ yi nɔ fāʼa nu fàʼa ŋoŋ ŋa a ni nchuʼɔ vi nɛ, wuʼɔ nɔ haʼaŋ Mushi ni mfāʼo niʼiŋ njùʼɔ moŋ fàʼa yi moŋ ŋguoŋ mbaanda Minnwi nɛ.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Nthɛ ŋa pi yəɨ ŋa Jishɔ fāʼo ndighaʼo a yiɛŋ nchaa yi Mushi, a wuʼɔ nɔ haʼaŋ ŋgaŋ ŋoŋ ŋa a krao nda pie ŋa a fāʼo ntou ghaʼo nu nchaa nda ghɔ nduthɔ yi nɛ.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Sheshe nda krao ŋoŋ ŋkrao nda ghɔ, ndɔ ŋoŋ ŋa a krao ŋguoŋ yaoŋ nɛ pɔ pi Minnwi.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Mushi ni mfāʼo niʼiŋ njùʼɔ moŋ ŋguoŋ mbaanda Minnwi nɔ muuŋ fàʼa nɔ kwe nu ntie pa nnu pɛ ŋa pi shi nchhu ndɨɨ nduoŋ nɛ.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Ndɔ Krishto fāʼo niʼiŋ njùʼɔ moŋ mbaanda Minnwi pi nɔ Muuŋ. Ndɔ pia pɔ pi mbaanda yi nɔ haʼaŋ pia nthi ŋkuoŋ tɨnɨnjuʼɔ yia pugu pa khwā njùʼɔ yia moŋ kwàʼa ŋa pia fāʼo nɛ.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Nthɛ yie ghɔ, nɔ haʼaŋ Jijwɛ Minnwi chhu nɛ,
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 kiʼi pəɨ fɨ̄nɨ njùʼɔ yəɨ
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 lɨʼɨ ŋa pa ŋkhu tǎa pəɨ ni njwɛʼi a
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 Nthɛ yie ghɔ, lwillwi a ni ntɨ̄gəɨ nthɛ yei ŋgwrɛiŋgwa, ǹchhu ŋa,
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 Nɔ haʼaŋ mi ni ŋkwo kāʼa ti nshwrɛ̄i moŋ mmɛ pɨgɨtua a nɛ,
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 P̂əɨ lɨna nu ma pa lǐŋ paŋ, nnɛ ŋa kiʼi yichəɨ ŋoŋ shɨna pəɨ fāʼo njùʼɔ ŋa a yi pɨphɨ ki lɔ mbiŋ Minnwi nɛ, nchwīe pəɨ gū ki lɔ nuʼuŋ nthi moŋ piŋ nu Minnwi maoŋ.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Ndɔ pəɨ māʼaŋ ghrɨ́ noŋ pəɨ sheshe llɛ́ nɔ haʼaŋ ligi llɛmbhi ghɔ, “shiʼa” nɛ, nnɛ ŋa mbaʼa phɨ fɨ̄ɨ shesheŋoŋ vəɨ a fɨ̄nɨ njùʼɔ yi.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Nthɛ ŋa pia thɔ mbɔ taʼa yi pia pa Krishto kaʼa nɔ haʼaŋ p̈ia nthi ŋkuoŋ tɨnɨnjuʼɔ yɛ ŋa pia ni mfāʼo nɛ ti ŋgə̄ɨ nchəɨŋ nɔ ndugwi yi.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 Nɔ haʼaŋ Ŋwaʼaŋlɨ Minnwi chhu nɛ,
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 Nthɛ ŋa a ni mbɔ pa gɔ̌ ŋa pugu ni njaʼo ŋggì Minnwi ndɔ mbāʼa ŋkǔnu yugu ghɔ? A shini ndɔ ŋguʼɔ mbɔ pi ŋgwa pɛ ŋa pugu ni ntaoŋ Ijipti, Mushi pɔ nthishɨ vugu nɛ?
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 Lwillwi Minnwi ni ntɨ̄gəɨ nthɛ pi pa gɔ̌ nɔ khwɛ wuŋ ŋgaʼo? A shini ndɔ mbɔ nthɛ pi ŋgwa pɛ ŋa pugu ni nchwīe phɨ, ŋa pugu ni ŋgū ŋkhu ghao moŋ ŋkǔnu njó nɛ?
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 A ni nshwrɛ̄i nthɛ pi pa gɔ̌ ŋa mbaʼa pugu yiʼi nii moŋ lɨʼɨ fɛrɛ noŋ yi? A shini ndɔ mbɔ pi ŋgwa pɛ ŋa pugu ni ntɨnɨthɔ nɛ?
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 Nthɛ yie ghɔ, pia yəɨ ŋa pugu ni nii kie nthɛ ki piŋ.
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.