Hebreus 1
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs ARA
1 Fie llɛshhɨ, Minnwi ni nchrā ni pa tǎa pia ntɔgɔ pi mbɨŋ pa njəɨlɨʼɨ pi ntou ndɨɨ moŋ ntou shɛndaoŋ.
1 Havendo Deus, outrora, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ndɔ moŋ ndugwi llɛ́ pei, a chrā ni pia ntɔgɔ pi mbɨŋ Muuŋ vi ŋa a ni nūʼɔŋ vi ŋa ŋguoŋ yaoŋ moŋ mbhi hɛiŋ ma mbɔ ji nɛ. Minnwi ni nchwīe mbhi yei ntɔgɔ pi mbhɔ yu.
2 nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, pelo qual também fez o universo.
3 A pɔ pi chiachia thɛ nu ndighaʼo Minnwi. A ya mbɔ pi ywrì ŋkwaŋ haʼaŋ Minnwi pɔ nɛ. A ju mbɔ ŋoŋ ŋa a chwīe ŋguoŋ yaoŋ chhɔ mbɔ nu nɔ haʼaŋ pugu pɔ nu nɛ, ntɔgɔ pi ŋkuoŋ ghrɨ́ chrà yi. A ni ŋga ŋkwo shɨ̄gao phɨ ŋgwamishua, nchɔchhɔ ŋgei mbhɔ jɨ Ju ŋa a chaapifuoŋ tɔthɨ nɛ.
3 Ele, que é o resplendor da glória e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Pi ni nchwīe Muuŋ vei chaa pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi wuʼɔ nɔ haʼaŋ ligi ghɔ ŋa Minnwi ni mfɛ ghɔ ni nchaa yugu nɛ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Nthɛ ŋa a yəɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ŋa Minnwi ni ŋkwo ma nchhu ghɔ ŋa,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Nɔ pigi nu ŋkamuʼɔŋ, ndɨɨ ŋa Minnwi ni nthɔ ni Muuŋ shhɨ ŋkuoŋ mbhi nɛ, a chhu ŋa, “Ŋguoŋ ghaŋ ntaoŋ Minnwi ghaʼo vi.”
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 A gha ŋgə̄ɨ mi chrā nu nthɛ pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi, nchhu ŋa,
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo;
8 Ndɔ, ŋga ŋgə̄ɨ nɔ Muuŋ, a chhu ŋa,
8 mas acerca do Filho: O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; e: Cetro de equidade é o cetro do seu reino.
9 Ɔ khwā ndɨndɨ, mbɨ̌na mbha nnu pɨphɨ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.
10 A pɨnɨ nuʼuŋ nchhu ŋa,
10 Ainda: No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos;
11 pugu shi mmɛ ntɔgɔ gha, ndɔ ɔ kɨna pi ki ndugwi yi,
11 eles perecerão; tu, porém, permaneces; sim, todos eles envelhecerão qual veste;
12 Ɔ lɛ mbara vugu nɔ mmɛ ndhwí,
12 também, qual manto, os enrolarás, e, como vestes, serão igualmente mudados; tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
13 Nɔ pīgi nu, a pɔ yəɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ŋa Minnwi ni ŋkwo ma nchhu ghɔ ŋa,
13 Ora, a qual dos anjos jamais disse: Assenta-te à minha direita, até que eu ponha os teus inimigos por estrado dos teus pés?
14 Pa ghaŋ ntaoŋ pighɔ lɔ ŋguʼɔ mbɔ pi pa puoŋ fàʼa jijwɛ ŋa pi taoŋ vugu ŋa pugu ghɛ̄rɛ pa ŋgwa pɛ ŋa pugu shi mfāʼo lūgu nu nɛ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.