Hebreus 1

Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fie llɛshhɨ, Minnwi ni nchrā ni pa tǎa pia ntɔgɔ pi mbɨŋ pa njəɨlɨʼɨ pi ntou ndɨɨ moŋ ntou shɛndaoŋ.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Ndɔ moŋ ndugwi llɛ́ pei, a chrā ni pia ntɔgɔ pi mbɨŋ Muuŋ vi ŋa a ni nūʼɔŋ vi ŋa ŋguoŋ yaoŋ moŋ mbhi hɛiŋ ma mbɔ ji nɛ. Minnwi ni nchwīe mbhi yei ntɔgɔ pi mbhɔ yu.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 A pɔ pi chiachia thɛ nu ndighaʼo Minnwi. A ya mbɔ pi ywrì ŋkwaŋ haʼaŋ Minnwi pɔ nɛ. A ju mbɔ ŋoŋ ŋa a chwīe ŋguoŋ yaoŋ chhɔ mbɔ nu nɔ haʼaŋ pugu pɔ nu nɛ, ntɔgɔ pi ŋkuoŋ ghrɨ́ chrà yi. A ni ŋga ŋkwo shɨ̄gao phɨ ŋgwamishua, nchɔchhɔ ŋgei mbhɔ jɨ Ju ŋa a chaapifuoŋ tɔthɨ nɛ.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Pi ni nchwīe Muuŋ vei chaa pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi wuʼɔ nɔ haʼaŋ ligi ghɔ ŋa Minnwi ni mfɛ ghɔ ni nchaa yugu nɛ.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Nthɛ ŋa a yəɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ŋa Minnwi ni ŋkwo ma nchhu ghɔ ŋa,
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Nɔ pigi nu ŋkamuʼɔŋ, ndɨɨ ŋa Minnwi ni nthɔ ni Muuŋ shhɨ ŋkuoŋ mbhi nɛ, a chhu ŋa, “Ŋguoŋ ghaŋ ntaoŋ Minnwi ghaʼo vi.”
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 A gha ŋgə̄ɨ mi chrā nu nthɛ pa ghaŋ ntaoŋ Minnwi, nchhu ŋa,
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Ndɔ, ŋga ŋgə̄ɨ nɔ Muuŋ, a chhu ŋa,
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Ɔ khwā ndɨndɨ, mbɨ̌na mbha nnu pɨphɨ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 A pɨnɨ nuʼuŋ nchhu ŋa,
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 pugu shi mmɛ ntɔgɔ gha, ndɔ ɔ kɨna pi ki ndugwi yi,
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Ɔ lɛ mbara vugu nɔ mmɛ ndhwí,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Nɔ pīgi nu, a pɔ yəɨ ŋgaŋ ntaoŋ Minnwi ŋa Minnwi ni ŋkwo ma nchhu ghɔ ŋa,
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Pa ghaŋ ntaoŋ pighɔ lɔ ŋguʼɔ mbɔ pi pa puoŋ fàʼa jijwɛ ŋa pi taoŋ vugu ŋa pugu ghɛ̄rɛ pa ŋgwa pɛ ŋa pugu shi mfāʼo lūgu nu nɛ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.