1 Tessalonicenses 3
Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi (BMO) vs NAA
1 Nthɛ yie ghɔ, ndɨɨ ŋa a kaŋ ni nthɛ paʼa pigi lɔ nuʼuŋ ŋgwɛ̄iŋ njùʼɔ yigi mbīgi ŋgə̄ɨ shhɨ nɛ, pigi pīʼi ŋa a pwa ŋa pigi kɨna njiŋ təʼɨ vigi Atɛŋ.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 Pigi ni ntaoŋ Timoti ndǐŋ vigi ndɔ mbɔ ŋgaŋ kwò fàʼa Minnwi moŋ chīi nu pwa pishaʼakhɔ Krishto ŋa a thɔ nchwīe pəɨ tɨnɨ, ndɔ mbɨnɨ māʼaŋ ghrɨ́ yəɨ moŋ piŋ yəɨ,
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 ŋa kiʼi taʼa ŋoŋ vəɨ chɨ̄ʼɨ nthɛ pi ŋgəʼɨ pei, nthɛ ŋa pəɨ ŋkaa pəɨ ji ŋa ŋkwaŋ ŋgəʼɨ pighɔ pɔ pi pichəɨ pa yaoŋ ŋa Minnwi ŋkwo kāʼa ni pia nɛ.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Nthɛ ŋa ndɨɨ ŋa pia ni mbɔ kaʼa nɛ, pigi ni ŋkwo wuʼɔ nthɔ nshwei vəɨ ni shhɨ ŋa pia shi njəɨ ŋgəʼɨ, nnɛ a thɔ nɔ lɔ̄gɔ nu lɨʼɨ wuʼɔ nɔ haʼaŋ pəɨ ji nɛ.
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Nthɛ yie ghɔ, a ni ŋga nuʼuŋ mbɔ ŋa minthɛ paʼa ǹdɔ nuʼuŋ ŋgwɛ̄iŋ njùʼɔ a mbīgi ŋgə̄ɨ shhɨ, ǹtaoŋ ŋoŋ ni pəɨ nɔ ji nu ŋkwaŋ haʼaŋ piŋ yəɨ pɔ nɛ, nthɛ ŋa ŋki pɔgɔ nu ŋa kəʼɨchəɨ Shata kwo mōoŋ vəɨ nɔ chwīe nu pəɨ mieŋ piŋ yəɨ, nnɛ, fàʼa yigi phɛ gha.
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Ndɔ ndwɛ ŋa Timoti thɔ njəɨ vigi llɔ mbhɔ pəɨ, ndɔ nthɔ pi ni ŋkɨ̀nɨ shiʼi nthɛ piŋ yəɨ pugu pa khwǎ yəɨ nɛ, ndɔ mbɨnɨ nchhu ŋa pəɨ ghà ŋguʼɔ ŋkwiŋ vigi shishiʼi, ŋkhwā nu nɔ yəɨ nu vigi wuʼɔ nɔ haʼaŋ pigi khwā nu nɔ yəɨ nu vəɨ nɛ,
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 nthɛ yei nnu, ma pa lǐŋ paŋ, moŋ ŋguoŋ yúʼɔ pugu pa ŋgəʼɨ yigi, pigi fāʼo ghrɨnjuʼɔ nthɛ vəɨ ntɔgɔ pi ŋkuoŋ piŋ yəɨ.
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 Nthɛ ŋa minthɛ pigi fɛrɛ ndwɛ nɔ haʼaŋ p̈əɨ nthi a tɨnɨ mbɨŋ Taathɔ.
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 Pinthɛ pigi fɛ pi fɨʼɨ yəɨ ŋkwaŋ tōo nu ni Minnwi nthɛ vəɨ, nthɛ ŋguoŋ pwanjuʼɔ ŋa pigi fāʼo nthɛ vəɨ shhɨ Minnwi yigi,
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 nɔ haʼaŋ pigi luoŋ nu moŋ tuʼu pugu pa naoŋchɨ ni ŋguoŋ njùʼɔ yigi ŋa minthɛ pia yəɨ ligi pigi fɛ yaoŋ ŋa a pou nu moŋ piŋ yəɨ nɛ?
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Ǹduoŋ ŋa Minnwi yia, ndɔ mbɔ Tǎa via, pugu Taathɔ via, mbɔ Jishɔ, fie ndaoŋ ni pigi nɔ thɔ nu njəɨ vəɨ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ǹduoŋ ŋa Taathɔ chwīe khwǎ noŋ shɨna pəɨ pugu pa khwǎ yəɨ ni ŋguoŋ ŋgwa pigi ti ndɨnaoŋ, wuʼɔ nɔ haʼaŋ pigi khwā vəɨ nɛ,
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 nɛnnɛ ŋa Taathɔ chwīe njùʼɔ yəɨ tithi ki ntəɨ moŋ taoŋtaoŋ shhɨ Minnwi yia, ndɔ mbɔ Tǎa via, moŋ ndɨɨ ŋa Taathɔ via, mbɔ Jishɔ, shi nthɔ nu pugu pa ŋguoŋ ŋgwa pi pi taoŋtaoŋ nɛ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.