2 Tessalonicenses 1

Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ig Pol, Sailas, Timoti iguan ag Kristen duailel Tesalonaika uzan daremen, sikut e wai marem. Ag igual Memenig, Uwait mui, igual Dubanou Ban, Yesus Kristus mui peza daremen.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Igual Memenig, Uwait mui, igual Dubanou Ban, Yesus Kristus mui, ag en goagal oiagab naliu mui eim ag isanaraimai, goagal oiagab selai ag abai ereg damau.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 O igual zaiger, ig ag en umkoskos igual oigeb siksikaimai, Uwait ag en ‘Ese-e’ auranem. Igul go ig guzenanem, go naliu, einen, agal oiagab Yesus en petak emen, igul go naliupet usalai darem. Ag duailel ipal en oiagab nug noumaneu, igul go han naliupet usalai darem.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Ig ag en igual oigeb siksikeu, gonun, ig Kristen duailel ipal ag igul naliu go guzenemen en awaranem. Agal oiagab Yesus en petak aimai, uhu ata atai ipal wanemen, bo, ag gusig tapai daimai, uhu mu go oimai, agal oiagab petak emen i utanemen.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Ag uhu asiu pet ona, Uwait nug ag go dareu a siabun tapai mareun maramau. Igul go eiman ig abiu gonugau sisiarabun igul naliu.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Uwait nug igul naliu guzenaneu. Du in nug ag uhu maraneu go nug han du go uhu muramau.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Duair in go uhu waneu, Uwait nug go uhu zilagai moroimai, ougab iau selai dabun muramau. Ig han guzenaital igul go ebigab mamau. Igual Dubanou Ban, Yesus go gonugau tibur gusig mui aba, go Mesgai wageiman alaimai, igul go guzenamau. Go ab banou eiman alamam.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Go Mesgai wageiman ab al mui alaimai, duailel go Uwait abe mab utemen mui, igual Dubanou Ban, Yesus nugau Ze Naliupet sesamorab tam, mui, duailel go unum eg maramau.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Duailel go ag muzmuz uhu banou oimai, eg wai damamen. Ag Dubanou Ban nug mui gonugau al mui gonugau gumarabun gusig mui waugab i damamen, ag atai beu damamen.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 Go koli alamau ziwas ebu, duailel ag go en tuguiai daremen ag siksikaimai, gonugau wanib wag banou muramamen, einen, agal oiagab goen petak emen. Ag, Tesalonaika uzanan duailel, duailel go abai tulamamen, einen, ig Yesus nugau ze abai marena, ag agal oiagab petak emenin.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Go enegun, ig umkoskos ag en Uwait auranem. Ig Uwait auremun, gonug ag igul naliu macanemen uligaimai, ag gonugau duailel pet dabun amau. Agal oiagab petak ebi, ein igul naliu nugtal guzenabun awareun ag guzenamamen. Ig umkoskos Uwait auranem, gonugau gusig sil ag isanaraba, ag igul naliu go umkoskos guzenamamen.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Igual Uwait mui igual Dubanou Ban, Yesus Kristus agen goagal oiagab naliu mui eiman ag isanarebi, ag igul naliu go mebi, duailel ipal agen uligaimai, igual Dubanou Ban, Yesus nugau wanib ulagwag mamam. Gonug mui agal wanimag wag mamau.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.