1 Timóteo 2

Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Iz amegai gusig ze guzenai aizem, na Kristen duailel awaremen, ag duailel ipal isanarabun en Uwait auran. Duailel ag ein ece wabun dabilanemen, go Uwait auramam. Ag umkoskos Uwait ‘Ese-e’ auran.
1 Acima de tudo, recomendo que se façam preces, orações, súplicas, ações de graças por todos os homens,
2 Ag emgasag gumaranemen dudu banban, King mui, duailel ipal ag gusig mui abai ag isanarabun en Uwait auran. Gonug igul go guzenaba, ig ebiligeb igul eg ipal i zumau, ig oigeb selai mui daimai, Uwait nugau pigsal daimai, gonugau igul naliu tutak sesamorai dacab.
2 pelos reis e por todos os que estão constituídos em autoridade, para que possamos viver uma vida calma e tranqüila, com toda a piedade e honestidade.
3 Agal Uwait auranemen igul naliu gonug igual imaigeun du, nugau ougab siksikaneu.
3 Isto é bom e agradável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Gonugau dabeleu enai, duailel unum imaraba, ag gonugau petak ze bigeg abe mamam.
4 o qual deseja que todos os homens se salvem e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 Uwait tutak sag dareu. Duailel Uwait ula du dareu du go tutak sag dareu. Du go gue Yesus Kristus.
5 Porque há um só Deus e há um só mediador entre Deus e os homens: Jesus Cristo, homem
6 Go nugtal a gegeulanau ebu noumaimai, duailel unum agal igul eg ebuan gonugau eseu sil gau mareun. Go guzenina, ig abiu ziwas tub Uwait nug tapai moroun ebu, go duailel unum imaramau.
6 que se entregou como resgate por todos. Tal é o fato, atestado em seu tempo;
7 Igul go en, Uwait nug iz Yesus nugau ze oi aidabun du mui, emgasag ipal ebuan duailel gonugau ze awarabun mui tapai mileun. Iz ze go polumarab tam, iz petak ze mem. Iz emgasag ipal ebuan duailel go petak ze abai maremin, ag gonugau bigeg abe maimai, agal oiagab petak amam.
7 e deste fato - digo a verdade, não minto - fui constituído pregador, apóstolo e doutor dos gentios, na fé e na verdade.
8 Izal dabeleu enai zobu piabun ziwas ebu dudu emgasag unum goagal oiagab Yesus en petak emen ebeag wag maimai, Uwait auramam. Ag igul naliu sag sesamoraimai, ag aiag sisil i amamen, iwai i mamamen.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando as mãos puras, superando todo ódio e ressentimento.
9 Ailel ag han awaramoroi. Ag suban dabileiban, agal iweiu mamamen. Duailel ipal agen uligaraimai, naliu ze mabun en gagaliag ulig suban salanaimai, iweiu gol ta, galoloi naliu ta, tibur galau naliu pet aiwag banou sil gau macanemen, guzenai iweiu mabun i dabilan.
9 Do mesmo modo, quero que as mulheres usem traje honesto, ataviando-se com modéstia e sobriedade. Seus enfeites consistam não em primorosos penteados, ouro, pérolas, vestidos de luxo,
10 Bo, Uwait nugau Ze sesamoranemen ailel agal iweiu, go agal igul naliu. Ag igul naliu guzenebi, duailel ipal ag uligaraimai, naliu amam.
10 e sim em boas obras, como convém a mulheres que professam a piedade.
11 Ailel ag dudu agal piagsal iau daimai, goagal ze suban dumamen.
11 A mulher ouça a instrução em silêncio, com espírito de submissão.
12 Izal dabeleu enai, air tub go nug dudu Uwait nugau Ze i abai maramau. Go han gusig oimai, dudu i gumaramau. Go ze tub i maramau, go soai damau.
12 Não permito à mulher que ensine nem que se arrogue autoridade sobre o homem, mas permaneça em silêncio.
13 Einen, Adam go Uwait nug amegai patai maimai, Ewa ses patai meun.
13 Pois o primeiro a ser criado foi Adão, depois Eva.
14 Adam nug amegai polu ze sesamorab tam. Bo, Ewa nug amegai polu ze go doimai, Uwait nugau kasai ze etuboroun.
14 E não foi Adão que se deixou iludir, e sim a mulher que, enganada, se tornou culpada de transgressão.
15 Ailel agal salau go mogoi soliagwabun. Ag go guzenaimai, ag Yesus en agal oiagab petak aimai, igul naliu tutak mai daimai, agal dabeleu agtal suban gumeimai, duailel ipal en oiagab noumebi, Uwait nug ag koli imaramau.
15 Contudo, ela poderá salvar-se, cumprindo os deveres de mãe, contanto que permaneça com modéstia na fé, na caridade e na santidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.