1 João 1

Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O zaiar, Yesus go awau muzmuz dabun ze. Go getal em e i usalau ebu dareun. Gonug alaimai, ze mareun ig domun. Petak pet, go igual ameig nug peimai, igual ebeig nug han patemun en ag ulis sikut wai marem.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Go awau muzmuz dabun ze araog usalina, ig pemun. Guzenaimai, ig petak ze maimai, go awau muzmuz dabun gusig en ag sikut wai marem. Getal go memeg dual dareun, ulis araog zuna, pemun.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ig go peimai, gonugau ze domun, iguan ze go han ag maranemun. Guzenemun, agen han agal oiagab ig ibaig tutak mebi, ig ereg gotulaimai, igual oigeb tutak memenig gonugau nag Yesus Kristus dual dabun iboin.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ig igual oigeb banou siksikabun ze go sikut wai marem.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Ig ze go, Uwait nugau nag nugau ogusau ebuan domun awaramoroi. Gonugau ze enai: Uwait nug, go al pet, umaum tub go ebu i dareu.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Bo, ig Uwait dual oigeb tutak dareu ze maimai, igul eg en dabeleimai, ig umaum aidanem, go ig polu ze maimai, petak ze i sesamoranem.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Bo, nug al ebu dareu sul ig han al ebu aidamun go igual zaiger abai oiageb tutak mai dacab. Uwait nugau nag Yesus nugau eseu sil igual igul eg macanemun unum zilagai migena, ig Uwait nugau ameg ebu naliu usalai darem.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Bo, ig igul eg i macanem ze memun petak ze go igual oigeb oug i dareu, go igual oigeb polumuranem.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Bo, igual igul eg macanemun en Uwait auremun go nug gonugau tuguiai igul eiman ig baib migeun sesamoraimai, igual igul eg macanemun zilagai migeimai, gonugau ameg ebu naliu usalai migamau.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Getal Uwait nug aneun, “Duailel ag unum igul eg mui.” Gonun, ig igul eg i macanem aimai anemun, ig Uwait go polumaraneu du auranem. Gonugau ze igual oigeb oug i dareu.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.