1 Coríntios 8

Uwait nugau Ze Naliu (BMH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ulis egun dudu ipal agen polu uwait muranemen, agen oimai, zanemen en awaramoroi. Agen ig ece go unum abiu memun aimai ananemen. Go petak, bo, abe memenin gonug agal wanimag wag macanemen. Bo, igual oigeb nug zaiger en noumina, igul gonug ig Kristen duailel naliu isanigamau.
1 Quanto às carnes oferecidas aos ídolos, somos esclarecidos, possuímos todos a ciência... Porém, a ciência incha, a caridade constrói.
2 Du tub nug, iz ece unum abiu amau, du go gonugau dabeleu naliu tam, einen, go petak ece unum i abiu.
2 Se alguém pensa que sabe alguma coisa, ainda não conhece nada como convém conhecer.
3 Bo, du in gonugau ougab Uwait en noumaneu, Uwait nug du go abiu muraneu.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele.
4 Gonun, iz ag egun go dudu ipal agen polu uwait morona, agen oimai, zanemen en awaramoroi. Ag don, ig abiu polu uwait agal wes go petak tam, go gaul wes nugau dorog. Igual Uwait petak dareu.
4 Assim, pois, quanto ao comer das carnes imoladas aos ídolos, sabemos que não existem realmente ídolos no mundo e que não há outro Deus, senão um só.
5 Dudu ipal agal dabeleu guzenai, wes ipal Mesgai wag mui em e ebu mui darem anem. Go petak, polu uwait asiu mui, ece asiu Umus ougan duailel ag agal Banou anemen mui darem.
5 Pretende-se, é verdade, que existam outros deuses, quer no céu quer na terra {e há um bom número desses deuses e senhores}.
6 Bo, igual Uwait tutak dareu, go igual memenig, go nug ece unum em e ebu mui Mesgai wag mui usalai meun. Igual salau go gonugau wanib wag murabun. Igual Dubanou Ban tutak go Yesus Kristus. Gonugtal e ece unum usalai meun. Gonugau gusig ebu sag ig darem.
6 Mas, para nós, há um só Deus, o Pai, do qual procedem todas as coisas e para o qual existimos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem todas as coisas existem e nós também.
7 Bo, Kristen duailel oiagab petak emen gusig tam asiu ag ze go i abiu. Duailel guzenai ag getal umkoskos polu uwait go agal wanimag wag macanemen. Gonun, ag egun dudu agen polu uwait agal wanimag wag murabun agemen agal dabeleu ag egun go polu uwait petak ulagzanemen aimai ze macanemen. Guzenina, agal dabeleu gusig tam, gonun, ag egun go zaimai, agal dabeleu ag Uwait nugau ameg ebu unu mui aimai dabilanemen.
7 Todavia, nem todos têm esse conhecimento. Alguns, habituados ao modo antigo de considerar o ídolo, comem a carne como sacrificada ao ídolo; e sua consciência, por ser débil, se mancha.
8 Ee ipal zab go nug Uwait waugab i imaigei simau. Bo, ig ee zimam ta, ig ee i zimam han, Uwait nugau ameg ebu ata atai i damam.
8 Não é, entretanto, a comida que nos torna agradáveis a Deus: comendo, não ganhamos nada; e não comendo, nada perdemos.
9 Bo, ag suban pian! Ag abiu ag egun go zabun oiagab nug noumaimai, zanemen, go iboi. Bo, ag igul go Kristen duailel ag oiagab petak emen gusig tam agal ameagab ebu guzenanemen, ag agal abu ebu titouai alai nuabun us macanemen sul macanemen.
9 Atenção, porém: que essa vossa liberdade não venha a ser ocasião de queda aos fracos.
10 Einen, du tub, gonugau ougab petak eun gusig tam, go na dabeleu naliu mui, polu uwait nugau Nou Zaueim tub simai, na egun go zemen, peizaimai, go han egun go zabun iboin aimai zimau.
10 Se alguém te vir, a ti que és instruído, sentado à mesa no templo dos ídolos, não se sentirá, por fraqueza de consciência, também autorizado a comer do sacrifício aos ídolos?
11 Gonun, nait dabeleu naliu nug nait zaun gonugau ougab petak eun gusig tam eg morom. Kristus nug du go en han noumeun.
11 E assim por tua ciência vai se perder quem é fraco, um irmão, pelo qual Cristo morreu!
12 Ag agal zaiagar igul eg go maraimai, agal oiagab petak emen eg maramamen ag Kristus go han igul eg muranemen.
12 Assim, pecando vós contra os irmãos e ferindo sua débil consciência, pecais contra Cristo.
13 Gonun, iz ee zanem nug izal zai igul eg muramau aimai, iz awau daimai, koli egun tub i zai. Iz igul go guzenai, iz izal zai ebu igul eg i mai.
13 Pelo que, se a comida serve de ocasião de queda a meu irmão, jamais comerei carne, a fim de que eu não me torne ocasião de queda para o meu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.