Salmos 76
Bible Martin 1844 (BM1844) vs VC
1 Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
1 Ao mestre de canto. Com instrumentos de corda. Salmo de Asaf. Cântico. Deus se fez conhecer em Judá, seu nome é grande em Israel.
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 Em Jerusalém está seu tabernáculo, e em Sião a sua morada.
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.
3 Lá ele quebrou as fulminantes flechas do arco, os escudos, as espadas e todas as armas.
4 Tu es resplendissant, et plus magnifique que les montagnes de ravage.
4 O esplendor luminoso de vosso poder manifestou-se do alto das eternas montanhas.
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
5 Foram despojados os guerreiros ousados, eles dormem tranqüilos seu último sono. Os valentes sentiram fraquejar suas mãos.
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
6 Só com a vossa ameaça, ó Deus de Jacó, ficaram inertes carros e cavalos.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère paraît?
7 Terrível sois, quem vos poderá resistir, diante do furor de vossa cólera?
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
8 Do alto do céu proclamastes a sentença; calou-se a terra de tanto pavor,
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; Sélah.
9 quando Deus se levantou para pronunciar a sentença de libertação em favor dos oprimidos da terra.
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de ces hommes violents.
10 Pois o furor de Edom vos glorificará e os sobreviventes de Emat vos festejarão.
11 Vouez, et rendez vos voeux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, et qu'on apporte des dons au Redoutable.
11 Fazei votos ao Senhor vosso Deus e cumpri-os. Todos os que o cercam tragam oferendas ao Deus temível,
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
12 a ele que abate o orgulho dos grandes e que é temido pelos reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.