Salmos 76

Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Psaume d'Asaph, Cantique donné au maître chantre, pour le chanter sur Neguinoth. Dieu est connu en Judée, sa renommée est grande en Israël;
1 Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
2 Et son Tabernacle est en Salem, et son domicile en Sion.
2 Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
3 Là il a rompu les arcs étincelants, le bouclier, l'épée, et la bataille; Sélah.
3 Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
4 Tu es resplendissant, et plus magnifique que les montagnes de ravage.
4 Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
5 Les plus courageux ont été étourdis, ils ont été dans un profond assoupissement, et aucun de ces hommes vaillants n'a trouvé ses mains.
5 Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
6 Ô Dieu de Jacob, les chariots et les chevaux ont été assoupis quand tu les as tancés.
6 Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
7 Tu es terrible, toi; et qui est-ce qui pourra subsister devant toi, dès que ta colère paraît?
7 Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
8 Tu as fait entendre des cieux le jugement; la terre en a eu peur, et s'est tenue dans le silence.
8 Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
9 Quand tu te levas, ô Dieu! pour faire jugement, pour délivrer tous les débonnaires de la terre; Sélah.
9 ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.
10 Certainement la colère de l'homme retournera à ta louange: tu garrotteras le reste de ces hommes violents.
10 Pois até a ira humana há de louvar-te; e do resíduo das iras te cinges.
11 Vouez, et rendez vos voeux à l'Eternel votre Dieu, vous tous qui êtes autour de lui, et qu'on apporte des dons au Redoutable.
11 Fazei votos e pagai-os ao Senhor , vosso Deus; tragam presentes todos os que o rodeiam, àquele que deve ser temido.
12 Il retranche la vie des Conducteurs; il est redoutable aux Rois de la terre.
12 Ele quebranta o orgulho dos príncipes; é tremendo aos reis da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 76, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.