Salmos 72
Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARIB
1 Pour Salomon. Ô Dieu, donne tes jugements au Roi, et ta justice au fils du Roi.
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízes, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Qu'il juge justement ton peuple, et équitablement ceux des tiens qui seront affligés.
2 Julgue ele o teu povo com justiça, e os teus pobres com eqüidade.
3 Que les montagnes portent la paix pour le peuple, et que les coteaux la portent en justice.
3 Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça.
4 Qu'il fasse droit aux affligés d'entre le peuple; qu'il délivre les enfants du misérable, et qu'il froisse l'oppresseur!
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor.
5 Ils te craindront tant que le soleil et la lune dureront, dans tous les âges.
5 Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações.
6 Il descendra comme la pluie sur le regain, et comme la même pluie sur l'herbe fauchée de la terre.
6 Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra.
7 En son temps le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7 Nos seus dias floresça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua.
8 Même il dominera depuis une mer jusqu'à l'autre, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
8 Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra.
9 Les habitants des déserts se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poudre.
9 Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Les Rois de Tarsis et des Iles lui présenteront des dons; les Rois de Scéba et de Séba lui apporteront des présents.
10 Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons.
11 Tous les Rois aussi se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
11 Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Car il délivrera le misérable criant à lui, et l'affligé, et celui qui n'a personne qui l'aide.
12 Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Il aura compassion du pauvre et du misérable, et il sauvera les âmes des misérables.
13 Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva.
14 Il garantira leur âme de la fraude et de la violence, et leur sang sera précieux devant ses yeux.
14 Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles.
15 Il vivra donc, et on lui donnera de l'or de Séba, et on fera des prières pour lui continuellement; et on le bénira chaque jour.
15 Viva, pois, ele; e se lhe dê do ouro de Sabá; e continuamente se faça por ele oração, e o bendigam em todo o tempo.
16 Une poignée de froment étant semée dans la terre, au sommet des montagnes, son fruit mènera du bruit comme les arbres du Liban; et les hommes fleuriront par les villes, comme l'herbe de la terre.
16 Haja abundância de trigo na terra sobre os cumes dos montes; ondule o seu fruto como o Líbano, e das cidades floresçam homens como a erva da terra.
17 Sa renommée durera à toujours; sa renommée ira de père en fils tant que le soleil durera; et on se bénira en lui; toutes les nations le publieront bien-heureux.
17 Permaneça o seu nome eternamente; continue a sua fama enquanto o sol durar, e os homens sejam abençoados nele; todas as nações o chamem bem-aventurado.
18 Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas.
19 Béni soit aussi éternellement le Nom de sa gloire, et que toute la terre soit remplie de sa gloire. Amen! oui Amen!
19 Bendito seja para sempre o seu nome glorioso, e encha-se da sua glória toda a terra. Amém e amém.
20 Ici finissent les prières de David, fils d'Isaï.
20 Findam aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.