Salmos 51

Bible Martin 1844 (BM1844) vs BKJ

Sair da comparação
1 Psaume de David, au maître chantre. Touchant ce que Nathan le Prophète vint à lui, après qu'il fut entré vers Bathsebah. Ô Dieu! aie pitié de moi selon ta gratuité, selon la grandeur de tes compassions efface mes forfaits.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, quando o profeta Natã veio a ele, depois dele ter estado com Bate-Seba. Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade, segundo a multidão das tuas tenras misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Lave-moi parfaitement de mon iniquité, et me nettoie de mon péché.
2 Lava-me completamente de minha iniquidade, e limpa-me do meu pecado.
3 Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
3 Porque eu reconheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 J'ai péché contre toi, contre toi proprement, et j'ai fait ce qui déplaît à tes yeux: afin que tu sois connu juste quand tu parles, et trouvé pur, quand tu juges.
4 Contra ti, somente contra ti eu pequei, e cometi este mal à tua vista; para que tu pudesses ser justificado quando falares, e ser claro quando julgares.
5 Voilà, j'ai été formé dans l'iniquité, et ma mère m'a échauffé dans le péché.
5 Eis que fui moldado na iniquidade, e em pecado minha mãe me concebeu.
6 Voilà, tu aimes la vérité dans le coeur, et tu m'as enseigné la sagesse dans le secret de mon coeur.
6 Eis que tu desejas a verdade no íntimo, e na parte escondida tu me farás conhecer a sabedoria.
7 Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai net; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
7 Purifica-me com hissopo, e serei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Fais-moi entendre la joie et l'allégresse, et fais que les os que tu as brisés se réjouissent.
8 Faz-me ouvir a felicidade e a alegria; que os ossos que tu quebraste possam se regozijar.
9 Détourne ta face de mes péchés, et efface toutes mes iniquités.
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Ô Dieu! crée-moi un coeur net, et renouvelle au dedans de moi un esprit bien remis.
10 Cria em mim um coração limpo, ó Deus, e renova um espírito correto dentro de mim.
11 Ne me rejette point de devant ta face, et ne m'ôte point l'Esprit de ta Sainteté.
11 Não me expulses da tua presença, e não toma de mim o teu santo Espírito.
12 Rends-moi la joie de ton salut, et que l'Esprit de l'affranchissement me soutienne.
12 Restaura-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito livre.
13 J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et les pécheurs se convertiront à toi.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos; e os pecadores se converterão a ti.
14 Ô Dieu! Dieu de mon salut, délivre-moi de tant de sang, et ma langue chantera hautement ta justice.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, tu Deus da minha salvação, e a minha língua cantará alto a tua justiça.
15 Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
15 Ó Senhor, abre os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Car tu ne prends point plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable.
16 Pois tu não desejas sacrifício, senão eu o daria; tu não te agradas com ofertas queimadas.
17 Les sacrifices de Dieu sont l'esprit froissé: ô Dieu! tu ne méprises point le coeur froissé et brisé.
17 Os sacrifícios para Deus são um espírito quebrantado; um coração quebrantado e contrito, ó Deus, tu não desprezarás.
18 Fais du bien selon ta bienveillance à Sion, et édifie les murs de Jérusalem.
18 Faz o bem em teu bom prazer a Sião; constrói tu os muros de Jerusalém.
19 Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste, et aux sacrifices qui se consument entièrement par le feu; alors on offrira des veaux sur ton autel.
19 Então te agradarás com os sacrifícios de justiça, com a oferta queimada e a oferta queimada por inteiro; então oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.