Salmos 49
Bible Martin 1844 (BM1844) vs NVT
1 Psaume des enfants de Coré, au maître chantre. Vous tous peuples, entendez ceci; vous habitants du monde, prêtez l'oreille.
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 Que ceux du bas état, et ceux qui sont d'une condition élevée écoutent; pareillement le riche et le pauvre.
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 Ma bouche prononcera des discours pleins de sagesse, et ce que mon coeur a médité sont des choses pleines de sens.
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 Je prêterai l'oreille à un propos sentencieux, j'exposerai mes dits notables sur le violon.
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 Il y en a qui se fient en leurs biens, et qui se glorifient en l'abondance de leurs richesses.
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 Personne ne pourra avec ses richesses racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 Car le rachat de leur âme est trop considérable, et il ne se fera jamais;
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 Pour faire qu'il vive encore à jamais et qu'il ne voie point la fosse.
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 Car on voit que les sages meurent, et pareillement que le fol et l'abruti périssent, et qu'ils laissent leurs biens à d'autres.
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 Leur intention est que leurs maisons durent à toujours, et que leurs habitations demeurent d'âge en âge; ils ont appelé les terres de leur nom;
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 Et toutefois l'homme ne se maintient point dans ses honneurs, mais il est rendu semblable aux bêtes brutes qui périssent entièrement.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 Ce chemin qu'ils tiennent, leur tourne à folie, et néanmoins leurs successeurs prennent plaisir à leurs enseignements; Sélah.
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 Ils seront mis au sépulcre comme des brebis; la mort se repaîtra d'eux, et les hommes droits auront domination sur eux au matin, et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer, chacun d'eux étant transporté hors de son domicile.
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du sépulcre, quand il me prendra à soi; Sélah.
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 Ne crains point quand tu verras quelqu'un enrichi, et quand la gloire de sa maison sera multipliée.
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 Car lorsqu'il mourra, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra point après lui.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 Quoiqu'il ait béni son âme en sa vie, et quoiqu'on te loue parce que tu te seras fait du bien;
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, ce sera comme s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 L'homme qui est en honneur, et n'a point d'intelligence, est semblable aux bêtes brutes qui périssent entièrement
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.