Salmos 130

Bible Martin 1844 (BM1844) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
1 Das profundezas a ti clamo, ó Senhor !
2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
2 Senhor, escuta a minha voz! Sejam os teus ouvidos atentos à voz das minhas súplicas.
3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
3 Se tu, Senhor , observares as iniquidades, Senhor, quem subsistirá?
4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
5 Aguardo o Senhor ; a minha alma o aguarda, e espero na sua palavra.
6 Mon âme attend le Seigneur plus que les sentinelles n'attendent le matin, plus que les sentinelles n'attendent le matin.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã; sim, mais do que aqueles que esperam pela manhã.
7 Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
7 Espere Israel no Senhor , porque no Senhor há misericórdia, e nele há abundante redenção,
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
8 e ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.