1 Timóteo 3
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru (BLZNT) vs NTLH
1 Tuutuu' a wurung men koi kani'imari: “Mian men mingkira' sida guru jama'at mingkikira'i palimangon men umangga' tuu'.”
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Mbaka' mian men bo guru jama'at tio mian men sianta idekna, sa'a-sa'angu' a boroki'na, minginti'i mantaankon pingkira'na noa, motu'a a noana, ka' sian sida sambu-sambumo a wawauna. Ia tio mingkira' mangalaboti mian na laiganna, ka' minginti'i mimisiso' mian.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Sian sida mian men bukuan balio-lio' kabai se' soropu'on. Ia tio mian men pore a noana ka' sian mingkira' poogagai. Ia sian sida tongko' loingonkon doi'.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ia tio pore a pangawawana suo'na, ka' mimisiso' anakna kada' momorongori ka' uga' mangangga'i i ia.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Gause kalu mian men sian minginti'i mangawawa suo'na, koi upa a bo pontondongna jama'atna Alaata'ala?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Mian men baasi noparasaya sian sida bo guru jama'at. Gause kalu i ia bo guru jama'at, too mba'a i ia mintidaa-daa ka' kana'onna ukuman koi Ibiliis nokana' ukuman tempo mbaripian.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ia tio uga' mian men pore a ngaanna koi pinginti'ina mian biai' men taasi' tongko' na jama'atna, dako' i ia poposala'onna mian, ka' tonso'ol na sosoolna Ibiliis.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Papalimangna jama'at uga' tio mian men angga'ion, wawauna tio sintutu' tia porobuanna, sian sida men bukuan minginum upa kolio' ka' sian loingonkon doi'.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Mianna tio maloos a noa montontoni pisiso' men ia popo'inti'ikon Alaata'ala.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Raaya'a tio topongion kutung. Inti'ionsi se' sianta wawauna men ba'idek, kasi i raaya'a sida bo papalimangna jama'at.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Boroki'na i raaya'a uga' tio mian men angga'ion ka' sian momotaekon mian. Boroki'na tio mian men momoko mantaankon pingkira'na noa ka' sida ooskonon na giigii' upa.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Papalimangna jama'at tio sa'a-sa'angu' a boroki'na. Ia tio pore a pangawawana anakna tia suo'na.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Papalimangna jama'at men pore a balimangna bo angga'ion, ka' momoko muntundunkon na mian biai' se' i ia parasaya ni Kristus Yesus.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Kikira'ku sianmo paraa manau', yaku' mangarae'i i koo Timotius. Mau koiya'a i yaku' uga' dauga' muntulis surat kani'i bo ko'oom,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 kada' kalu i yaku' tompaalin taka, inti'ioon se' koi upa a tutuo'ta koi sa'angu' poto'utusanna Alaata'ala, Alaata'ala men tumuo'. Kita jama'at-Na. Jama'atmo iya'a a men bookoi tumbak ka' bo pamakadodor pisiso'na Alaata'ala men kana'.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Sian sagiaon a pisiso' men ia popo'inti'ikon Alaata'ala:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.