Lucas 20

Hen alen Apudyus (BLW) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Angkay hen-argawan way wacha ah Jesus ah Templo way cha manudtuchu hen tatagu way mangempagngar hen anchi ammayay chamag mepanggép an Apudyus, émméycha an hiya hen anchichay ap-apon hen papachi ya hen anchichay siguchay cha mintudtuchu hen orchin Moses ya anat agé hen anchichay anam-ama way ponò hen Judio,
1 Veya ta Jesu in Tafaror Bar run ma sabuw i’obaiyih Tur Gewasin binan hima hinonowar, basit firis ukwarih, ofafar bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in bairi hina
2 yag finistigarcha hiya way mangaliyén, “Henon pam i ammaan hen annay cham ammaan. Yag heno ay paat agé hen nangidchat hen karébféngam way mangamma.”
2 Jesu hibatiy. “Kuo anowar, a fair menane ibai iti bowabow kusisinaf? Naatu iti fair i yait it?”
3 Yag sommongfat ah Jesus way mangaliyén, “Wacha agé hen sarudsuchù an chàyu unna wat songfatanyu.
3 Jesu iyafutih eo, “Bo ayu’ubo kwa abibatiyi.
4 Heno agé hen nangidchat hen karébféngan Juan way mamfunyag. Ay ah Apudyus ono ammag tatagu.”
4 John fair i menane bai sabuw bapataito itih, God biyanane ai sabuw biyahine? Kwao anowar.”
5 Yachi yag chacha mahalifunuwan way man-a-atopàpà way mangaliyén, “Nokay lawa hen ekattaaw, te no ekattaawén ah Apudyus hen nangidchat hen karébféngan Juan, wat ma-afàtaaw te awni yag ifagan Jesus no pakay iggaytaaw afuroton hen intudtuchun Juan mepanggép an hiya.
5 Baise sabuw hikasiy taiyuwih hitatabir hima hibabatiyih hio, “Mi’itube tanao? God biyanane tanao, boro nao, ‘Bo aisim John bibinan men kwaitumitum.’
6 Yag no ekattaaw agéén ammag tagu hen nangidchat hen karébféngan Juan way faén ah Apudyus, wat awniyat an chitaaw ammag funto-on hen annachay tatagu te a-abfurotoncha paat way profeta ah Juan.”
6 Naatu sabuw biyahine fair bain tana rouw tanao, iti sabuw rau’ay gagamin tema’am boro kabayamaim hinarabit, anayabin etei tibitumatum John i God ana dinab orot ta.”
7 Yachi yag anchag nanlason an Jesus way mangaliyén, “Tawwan te maid innilani no heno hen nangidchat hen karébféngan Juan.”
7 Iti na’at hio sawar, basit hiya’afut hio, “Aki men aso’ob John ana fair menane bai.”
8 Yag anat ekat Jesus agéén, “Wat no yaha, achì agé ifaga an chàyu no heno hen nangidchat hen karébféngà way mangamma hen chà ammaan.”
8 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu auman au fair menane abai abowabow boro men anao kwananowar.”
9 Angkay hiyachi yag nampani ah Jesus hen anchichay tatagu, ekatnéén, “Hen-argawan ano, wacha hen ihay tagu way nanmura hen lotana ah greps way chacha fayahén, yag annaat epa-afang hen anchichay tatagu yag anat lomayaw way émméy ah acha-achawwéy way lota.
9 Naatu Jesu sabuw oroubonamaim iti na’atube eo, “Ana veya ta orot masaw bow, ana ai grape tanum naatu sabuw masaw bowayah afa tubunih hima hikaif, i ef yok bai nanawanamih in.
10 Angkay hiyachi way inumchah hen tempon hen namungaan hen anchi nimura, hennagna hen ihay alepanna way i mangara hen penakafingayna. Ngém hen anchichay cha mangafang hen lota, anchag penagoh hiya ya anchaat eparyaw way maid inidchatcha.
10 Naatu grape hiw hi’inu’in hiyamur, basit bairut ana veya natit, orot ana akir wairafin ta iyafar eo, ‘Inan ai ro’oh hibirut ayu au nowau ta inab inan initu ana’aan, baise nan masaw bowayah himisir akirwairafin hibai hirab uman en hiyafar matabir.
11 Yachi yag kasen agé hennag hen anchi nangenlota hen ihay alepanna, yag anchaat agég penagoh yag finibfiincha hiya ya anchaat agé eparyaw way maid inidchatcha.
11 Naatu akir wairafin tabo iyafar maiye na tit, baise masaw bowayah hibai hirab hiu kwanikwaniy naatu hi’i’iyab uman en matabir maiye in.
12 Tàén chilluchi, yag kasen agé hennag hen anchi nangenlota hen anchi ma-atlo. Ngém ancha agég fina-ag hiya yag entap-archa.”
12 Iban maiye ana aki wairafin baitounin iyafar na tit, baise masaw bowayah hibai hirab feher hitin hibai hitit ufun hisaroun re.
13 “Angkay hiyachi yag anat ekat hen anchi nangenlotéén, ‘Nokay lawa hen én-énnê. Wat yato hen ekaman-o, ta an-og hénagén hen antoy laylaychê way anào ta éhéd yag ifiincha hiya te anào tot-owa.’
13 Imaibo orot masaw matuwan eo, ‘Abisa boro anasinaf? Anotanot ayu natu ta’imon isan abiyabow aniyafar nan, saise i boro hina’itin hinakakafiy.’
14 Ngém hen nangil-ancha agé hen anchi anàna, nan-a-atopàpàcha way mangaliyén, ‘Ayé, annayan tot-owa hen anchi ustoy mangentawid hen antoy lota, wat antaawat pédtén ta chitaaw hen mangen-awa.’
14 Baise orot natun iyafar na titit ana veya sabuw masaw bowayah hi’itin taiyuwih himare hiyabuna sawar hio, ‘Iti i masaw matuwan natun enan, gewasin i boro tanarab namorob, saise iti sawar boro it ninowat.’
15 Wat chinpapcha yag inilhincha hen anchi arad way i mamchit.”
15 Basit orot natun hibai hirab masaw ana fur ufunane hitaiy re hi’asabun morob.’” Naatu Jesu sabuw ibatiyih eo, “Iti orot masaw matuwan nanan sabuw masaw bowayah isah boro mi’itube nasinaf?
16 Kapeletan, a, way hiya paat hen mamfangad way i mamchit an chicha yag annaat epa-afang ah safali.” Yag ekat hen anchichay nangngarén, “Hiyaat koma non an maid ma-ammaan ah pachongnaha.”
16 I boro sabuw nabow narouw hinamorob, naatu masaw i boro nab sabuw afa nitih hinakaif hinama.” Iti na’at eo sabuw hinonowar hio, “Iti na’at i men namatar!”
17 Yag finéfétég Jesus chicha way mangaliyén, “Wat no achi ma-ammaanha, nokay hen ekatyuwén metorongan hen anchi nesosorat ad namenghan nò way ekatnéén,
17 Baise Jesu nuw sabuw itih sawar, basit eo, “Buk Atamaninamaim hikikirum anayabin i kwaso’ob.
18 Heno way tagu way màchég hen hiyachiy fato, ammag mapmaptén. Ngém no hen anchi fato agé hen meposet hen ihay tagu, wat ammag matampò way kaman chapor.”
18 Imih sabuw iyab iti kabay afe’en hinare nararabih boro hina taweyaweyar, baise iti kabay i tafah nare nararabih boro hinimusumus.
19 Hen nangngaran hen anchichay ap-apon hen papachi ya hen anchichay cha mintudtuchu hen orchin hen anchi penanin Jesus, anchag laychén way manelew an hiya hen hiyachi, te enlasincha way chicha hen penanina. Ngém iggaycha chillu te chacha émégyat hen anchichay chuaray tatagu.
19 Ofafar bai’obaiyenayah naatu firis ukwarih hikok Jesu nati ana veya’amaim hitab hitafatum, anayabin ana oroubon eo naniyan hibaib i iuwih, baise sabuw isah hibir.
20 Angkay hiyachi yag chacha anapén hen mawayaancha way manlokop an Jesus, wat penasoksokancha hen tapen hen tatagu way i mangentot-owa way mansarudsud, te hen laychéncha, mèfat koma ah Jesus ta wachay énnéncha way manginchérém hen anchi gubérnador.
20 Imih hin sabuw afa hitobon, hiyafarih ana itinin sabuw gewasih na’atube hina Jesu hibabatiy abitur tao na’at, saise Jew sabuw hitab Roman gawan hititin baimakiy titin isan ana ef hinuwet.
21 Wat émméy hen anchichay i mane-em an Jesus way mangaliyén, “Apo, innilani way usto hen cham itudtuchu ya umat agé hen amin way cham aryén, ya innilani agé way achim wahigén hen tatagu, tàén heno hen kasasa-adna, te cham yanggay itudtuchu hen katot-owaan way laychén Apudyus an chitaaw way tatagu.
21 Basit iti oro’orot hina Jesu hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki aso’ob abisa o sabuw kubi’obaiyih i tur anababatun naatu ana efamaim kuo, naatu o i men sabuw ufuhine ku’i’itinimih, baise o i anababatun God ana efamaim sabuw kubi’obaiyih.
22 Wat hen ifagani, ay achitaaw ngata labsengén hen orchintaaw way Judio no fayachantaaw hen furor hen anchi Are ad Roma.”
22 Imih kuo anowar, Rome Ana Aiwob isan kabay tabibaiyan i ata ofafar ta’a’astu’ub ai en?”
23 Ngém ah Jesus, enlasinna hen kenasilibcha yag annaat ekatén,
23 Baise Jesu hai baifuwen itin, naatu iuwih eo,
24 “Iyaleyu kay chi ihah pelak ta ila-a.” Yachi yag annaat ekatén, “Nokay hen antoy nepepetchor an natto, ya nokay agé hen nangenngachan hen antoy nesosorat.” Yag ekatchéén, “Hen anchi Are met.”
24 “Kabay kwabai kwana kwai’obaiyu aitin.” Naatu kabay hibai hitin basit ibatiyih, “Iti kabay wanawanan i yait ana yumat naatu wabin tema’am?” Hiya’afut hio, “Caesar.”
25 Yag anat agé ekat Jesusén, “Umpayat, no yaha, Are chillu peet hen nangen-awa, wat idchatyu kagé an hiya hen para an hiya. Ngém ilanyu agé ta idchatyu an Apudyus hen para an Apudyus.”
25 Jesu iuwih eo, “Caesar nowan Caesar kwanitin naatu God nowan God kwanitin.”
26 Wat hen anchichay i manlokop an Jesusat, anchag netopò wat anchag nahahaang way nangngar hen songfatna. Wat ammag maid én-énnéncha way mangamma ah omfatan hen alena hen sangwanan hen tatagu.
26 Fatumin isan hai tur hibogaigiwas hina hibikubibiruw sabuw nahimaim iyafutih gewas hai kasiy ra’at, naatu men abisa hisinaf.
27 Angkay hiyachi yag wachacha hen tapen anchichay Judio way ekatchéén Saduceo way achi mangafurot way man-uchi hen natéy ah pegwana. Yag émméycha an Jesus way mangaliyén,
27 Nati’imaim Sadducee orot afa morob ufunamaim yawas maiye isan men tibitumatum i hina Jesu hibatiy,
28 “Apo, hen anchi ensorat Moses ad namenghan way orchintaaw, ekatnéén, ‘No wachay larae ah ommahawa yag natéy way maid anàna, masapor ahaw-én hen anchi sonod hen natéy hen anchi fufae way nafaro ta no wachay anàcha, yachi hen kaman penaka-anà hen anchi natéy ah metoroyan hen ganàna.’
28 “Bai’obaiyenayan, Moses ofafar ta aki isai iti na’atube kirum, orot natabin nama’am aurin kek en namorob, kwafur i boro nati tain ni’awan, saise kek hinatufuw orot murubin efanin.
29 Angkay hiyachi ano, wachacha hen pituy larae way masosnod. Yag hen anchi pango, ommahawa ngém cha-ancha ummanà yag natéy.
29 Imih, marasika orot ain uf nah etei seven hima’am, basit orot ain tabin naatu aurin kek en morob.
30 Wat hen anchi metéb, enahawana hen anchi nafaro, ngém cha-ancha ummanà yag natéy agé.
30 Naatu orot ufunamaim tuwah ana kwafur i’awan, i auman kek en morob.
31 Yag yaha agé hen nekaman hen anchi ma-atlo ingganah amin hen anchi pitu way masosnod, wat natéycha amin way maid anàcha yag yachiy fufae hen enahawacha amin way masosnod.
31 Naatu orot baitounin kwafur i’awan, kek en morob naatu orot ufi’uf kwafur hibi’awan kek en etei himorob in sawar.
32 Yag hen anongohna, natéy agé hen anchi fufae.
32 Basit uftoro’ot kwafur babin morob.
33 Wat non an umat yag man-uchicha hen natéy ah pegwana, nokay hen ustoy mangen-ahawa hen anchi fufae, te amincha met way pitu wat enahawacha amin hiya.”
33 Imih morobone hinayawas maiye hinamimisir ana veya, iti babin boro yait ni’awan, anayabin orot ain uf nah seven etei iti babin ta’imon hi’awan?”
34 Yachi yag ekat Jesus an chichéén, “Hen tatagu hen antoy lota ad uwan, man-ah-ahawacha.
34 Jesu iyafutih eo, “Orot babin iti tafaramamaim tema’am ana veya i tetatabin.
35 Ngém hen anchichay mifilang ah karébféngana way man-uchi way éméy ad uchu, achicha ma-ah-ahawa ahchi,
35 Baise sabuw iyab gewasih nati efan gewasinamaim ma isan hirurubih naatu morobone misir maiye isan hirurubinih i morobone hinamimisir maiye boro men hinatabin.
36 te komamancha hen anchichay anghel way achi matmatéy ah ing-inggana. Wat chicha hen anà Apudyus te nan-uchiyéna chicha.
36 I boro tounamatar na’atube hinama naatu men hinamorob. Nati sabuw i God natunatun na’atube hinama, anayabin morobone himisir maiye.
37 Yag mepanggép hen man-uchiyan hen natéy, wacha hen niyale an Moses way tomot-owaan hen man-uchiyan hen natéy. Te hen anchi nesosorat way na-ammaan hen nangil-ana hen gummilafan hen away, ekatnéén, ‘Ah Apudyus, hiya hen cha chayawén cha Abraham an Isaac ya ah Jacob.’
37 Moses bebeyan ebi’obaiyit i turobe, morobone boro hinamisir maiye anayabin buk wanawanan wairaf toto’ab isan kirum. Nati’imaim Moses Regah isan eo, ‘O i Abraham ana God, Isaac ana God, naatu Jacob ana God.’
38 Wat hen laychénay aryén, uray nan-atéy cha Abraham hen hiyachiy tempo, é-éttégcha chillu way natattagu ad uchu, te pakay wachacha way cha manayaw an Apudyus hen hiyachi nò.”
38 Imih iti God i ma’ama wanatowan ana God, men murubih hai Godamih. Sabuw iyab i wanawananamaim tema’am i yawasih.”
39 Yachi yag hen tapen anchichay siguchay cha mintudtuchu hen orchin, ekatcha an Jesusén, “Apo, ammay hen annay songfatno.”
39 Ofafar bai’obaiyenayah afa nati’imaim hima hinonowar himisir hio, “Anababatun turamaim iyafutih bai’obaiyenayan!”
40 Yaha hen ekatcha te maid torodcha way kasen man-imoh an hiya.
40 Nati ufunamaim men yait ta baibat afa bow na Jesu ibatiyimih.
41 Angkay hiyachi yag ekat Jesus hen anchichay tataguwén, “Henon pacha ekatén, ‘Hen anchi epalen Apudyus hen antoy lota way Cristu wat hiyan ganà David.’
41 Imaibo Jesu ibatiyih eo, “Aisim sabuw teo Roubinenayan orot i boro aiwob orot David ana rara’ane natufuw?
42 Te uray met ah David, ensoratna hen anchi libnuna way Salmo way mangaliyén,
42 Anayabin David akisin iti na’atube eorereb Buk Atamanin wabin Psalm imaim kirum,
43 ingganah mangafaê hea hen amin anchichay kafusorno.’ ”
43 Ina ma’am ayu boro a rakit sabuw
44 Entoroy Jesus way mangaliyén, “Wat no uray ah Are Davichén enawagana hen anchi Cristu ah ap-apona, wat nokay agé hen énnéna way hiya hen ekatchéén ganà David.”
44 David Roubinenayan orot isan i ana Regah rouw eo, naatu mi’itube’emih Roubinenayan i boro David ana rara’ane nan natufuw?”
45 Angkay hiyachi way chachan changar amin hen anchichay tatagu, tinugun Jesus hen anchichay pasorotna way mangaliyén,
45 Jesu eo sabuw hima hinonowar auman, ana bai’ufununayah iuwih eo,
46 “Ar-arwachanyu ta achiayu komaman hen anchichay siguchay cha mintudtuchu hen orchin, te chicha, anchag laylaychén way cha manginggégga-ay hen anchichay anammay way lumfongcha. Ya anchag chan paraparamano hen u-umfunan hen tatagu ah mempàpàil-ancha way maririspitucha. Yag no mìyamongcha hen anchi chacha ka-am-amongan, anchag laylaychén way tumùchu hen anchi am-ammay paat way tùchuwan. Yag umat agé hen incha mèlagsakan wat hen tùchun agé paat hen nangato hen tumùchuwancha.
46 “Mata to niwa’an Ofafar Bai’obaiyenayah hinanan kwanahaiwih, anayabin i hai kok faifuw manih hina’osen hinabat hinaremor, ahar hai efanamaim sabuw hina’itih hai merar hinay hinakakafiyih, naatu Kou’ay Bar wanawanan efan gewasih hinabow hinamare hinama, na’atube hiyuw ana veya efan gewasih hinabow saise sabuw hai merar hinay.
47 Yag chacha agé usarén hen kenasa-adcha ah manlokkowancha hen nà-amfaro ah mamréhancha hen kok-owana. Ya chachaat i mampaspasekat way mangempa-anchu hen luwarucha. Wat anchag cha héphépén hen kachusaancha an Apudyus.”
47 Kwafur baibin hai sawar boro asir hinabow kwanekwan, yoyoban manimanih hinayoyoban, nati sabuw hai baimakiy i boro kakafin anababatun hinab.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.