1 Timóteo 3

Tai Dam (BLT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ꞌQuám ꞌnị ꞌmen ꞌtẹ đáng#ꞌchưa, ꞌmí phủ mong ꞌcóng đảy pên phủ bớng đu uôn ꞌpá ꞌsúm#ꞌhốm, phủ ꞌnặn pháư ꞌmón đảy ꞌdệt ꞌviạk#đi.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Phủ ꞌchí bớng đu uôn ꞌpá ꞌsúm ꞌhốm ꞌchọ pên ꞌcốn đi báu#ꞌmí ꞌnéo chê#đảy, hảư ꞌmí ꞌmía phủ#điêu, ꞌhụ kin dú sôm ꞌpớng sôm#ꞌpó, pên ꞌcốn ꞌhụ#ngắm, ꞌmí tắc#phép, ꞌmặc tỏn ꞌhặp khék khửn#ꞌlống, ꞌchang bók#son,
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 báu ꞌnghiến#lảu, báu#pút đảy nhay#ꞌchọng. Hảư ꞌmí chaư ón#van, báu#ꞌmặc phít khỏng tỏng#sương, báu#húp ꞌngớn#ꞌcắm.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Hảư ꞌhụ ꞌlăm đu ꞌhướn dảo đảy#đi, ꞌchang bók son ꞌlụk tảu hảư nể dăm ꞌphắng ꞌquám#chảu.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 ꞌVa phủ đaư báu#ꞌhụ ꞌlăm đu ꞌchúa ꞌhướn#chảu, phủ ꞌnặn ꞌchí bớng đu uôn ꞌpá ꞌsúm ꞌhốm Chảu Pua ꞌPhạ ꞌsướng đaư#đảy.
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 ꞌNhá téng phủ ꞌchưa máư pên phủ bớng đu ꞌsúm#ꞌhốm, dản sau ꞌchí cảo nháư ꞌlẹo ꞌchí ꞌchọ ꞌtội ꞌsướng điêu tô cốc phi#ꞌhại.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Phủ bớng đu ꞌchọ pên phủ ꞌmí ꞌchư siêng đi nẳng ꞌpứng ꞌcốn báu#ꞌchưa, ꞌpưa báu#hảư phaư chê đu#ꞌngai, ꞌlẹo tốc khảu báng ꞌlứa tô cốc phi#ꞌhại.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 ꞌPứng phủ ꞌchí ꞌchoi ꞌviạk ꞌsúm ꞌhốm ꞌcọ pék#căn, hảư sôm đáng nể#dăm, báu#pák ꞌlặp ꞌlóng song#ꞌlịn, báu ꞌnghiến#lảu, báu#ꞌmí chaư ꞌcột kin#sáu.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Hảư pên ꞌcốn ꞌchưa mẳn ꞌquám ꞌlợc Chảu Pua ꞌPhạ hảư ꞌhụ#ꞌnặn, kin dú ꞌtoi chaư ꞌhụ#ꞌva ꞌdệt#ꞌmen.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 ꞌChí ꞌlưạk phủ#đaư, hảư bớng ꞌluống kin dú phủ#ꞌnặn, ꞌva báu#ꞌmí ꞌluống chê chắng hảư pên phủ ꞌchoi ꞌviạk ꞌsúm ꞌhốm#đảy.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 ꞌMía sau ꞌcọ pék#căn, hảư sôm đáng nể#dăm, báu#ꞌmặc ꞌvạu uối#sáu, ꞌhụ kin dú sôm ꞌpớng sôm#ꞌpó, chaư ꞌsư ꞌchu#ꞌnéo.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 ꞌPứng phủ ꞌchí ꞌchoi ꞌviạk ꞌsúm ꞌhốm ꞌchọ pên ꞌcốn ꞌmí ꞌmía phủ#điêu, ꞌhụ ꞌlăm đu ꞌlụk tảu ꞌhướn dảo#chảu.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 ꞌPứng phủ ꞌchang ꞌdệt ꞌviạk ꞌsúm ꞌhốm đảy đi ꞌcọ ꞌchí đảy nả đảy#ta, ꞌlẹo sau ꞌcọ ꞌmí chaư ꞌchưa mẳn nẳng Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 ꞌPo ꞌcóng é ꞌmá dam ꞌlụk ꞌvắn#ꞌvắn, hák#ꞌva đảy tẻm baư sư ꞌnị ꞌmá#cón,
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 lon ꞌpo ꞌnán ꞌmá#ꞌhọt, ꞌlụk bớng sư ꞌnị ꞌcọ ꞌchí ꞌhụ ꞌluống kin dú ꞌnéo đaư nẳng ꞌhướn Chảu Pua#ꞌPhạ. ꞌHướn ꞌnặn lỏ ꞌmen ꞌsúm ꞌhốm Chảu Pua ꞌPhạ phủ ꞌmí ꞌchua ꞌlới#dú. Mốt ꞌsúm ꞌhốm ꞌTan chảu pên lắc pên sau hảư ꞌluống ꞌtáng ꞌmen#ꞌtẹ.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Báu#ꞌmí phaư thiêng sia#đảy, ꞌquám ꞌlợc Chảu Pua ꞌPhạ pên nả ꞌviạk nháư luông#ꞌsướng:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.