1 Timóteo 2

Tai Dam (BLT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Cón mết, ꞌpo tơn hảư ꞌsúm ꞌhốm khớn ꞌcáu đé so đảy ꞌdọn Chảu Pua ꞌPhạ ꞌpưa mết ꞌchu#ꞌcốn,
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 báu#ꞌva phủ pên#pua, ꞌtếng#cá ꞌchu ꞌcốn ꞌmí chức ꞌmí#ꞌquiến. ꞌSúm ꞌháu chắng ꞌchí đảy dú ꞌtiêng an kin đi dú đi ꞌtoi ꞌluống ꞌtáng ꞌpẹk saư ꞌnéo nể dăm Chảu Pua#ꞌPhạ.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 ꞌDệt ꞌnéo ꞌnặn pên ꞌviạk đi sôm chaư Chảu Pua ꞌPhạ phủ hảư ꞌsúm ꞌháu ók khói sia báp#ꞌsội.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 ꞌTan chảu é hảư ꞌchu ꞌcốn đảy khói sia báp#ꞌsội, ꞌhụ chắc ꞌluống ꞌtáng ꞌmen#ꞌtẹ.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 ꞌMí Chảu Pua ꞌPhạ phủ#điêu, ꞌlẹo ꞌmí phủ điêu pên ꞌcốn song cang dú cang ꞌchơng ꞌTan chảu kéng ꞌphắn#ꞌcốn, ꞌmen Chảu ꞌGiê‑ꞌsu ꞌKha‑ꞌlịt phủ pên#ꞌcốn.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 ꞌTan chảu ꞌchịu ꞌváng sia#ꞌchua, pên ꞌca tháy au báp ꞌsội ꞌcốn ꞌtếng#cá, ꞌnặn lỏ ꞌquám pên chứng ꞌchọp ꞌnhám hảư ꞌháu ꞌhụ chắc Chảu Pua ꞌPhạ é hảư ꞌchu ꞌcốn ók khói sia báp#ꞌsội.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 ꞌPưa ꞌsướng ꞌnặn chắng téng hảư ꞌpo pên ꞌlam ꞌchạư páo#kháo, ꞌsáy bók son hảư ꞌcốn táng ꞌphắn ꞌhụ ꞌchưa ꞌluống ꞌtáng ꞌmen#ꞌtẹ. ꞌQuám ꞌpo ꞌvạu ꞌnị ꞌmí ꞌtẹ báu#bẻo.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 ꞌSướng ꞌnặn ꞌpo é hảư ꞌpứng phủ ꞌchái dú nẳng ꞌsúm ꞌhốm ꞌchu bón ꞌchu ꞌti ꞌmí chaư ꞌpẹk saư ꞌnhống ꞌmứ đé so Chảu Pua#ꞌPhạ, ꞌnhá pút nhay ꞌcại#căn.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 ꞌPo ꞌcọ é bók ꞌpứng phủ ꞌnhính#máư, hảư ꞌnung dỏng ꞌpó#ꞌmo, sôm ꞌpớng sôm#ꞌpó, ꞌnhá dỏng cảu dỏng#phôm, ꞌnhá dỏng ꞌcắm kéng ꞌngọc ꞌhứ#ꞌva sỉn sửa ꞌca#ꞌpéng.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Bók sau ꞌdệt ꞌviạk#đi, hảư sôm pên phủ ꞌnhính ꞌhiạk chảu ꞌhụ nể dăm Chảu Pua#ꞌPhạ.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Phủ ꞌnhính pên ꞌnăng dú đi ꞌphắng au ꞌquám bók son Chảu Pua ꞌPhạ kéng sú phép ꞌchu#ꞌnéo.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 ꞌPo báu#hảư phép phủ ꞌnhính bók son ꞌhứ#ꞌva ꞌmí phép ꞌquiến ꞌtếng phủ#ꞌchái. Hảư sau dú#đi.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Cốc ꞌkhoẹk Chảu Pua ꞌPhạ tẳng phủ ꞌchái ꞌchư ꞌA‑đam#cón, lăng ꞌmá chắng tẳng phủ ꞌnhính ꞌchư Ê‑ꞌvá.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 ꞌLẹo báu#ꞌmen ꞌA‑đam ꞌchọ phi bẻo#ꞌlứa. ꞌMen phủ ꞌnhính ꞌchọ bẻo#ꞌlứa, chắng ꞌdệt phít ꞌquám sắng Chảu Pua#ꞌPhạ.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 ꞌChăm#ꞌva phủ ꞌnhính ꞌmí ꞌsội chếp sép ꞌdọn ók#ꞌlụk, ꞌva sau mẳn chaư ꞌchưa Chảu ꞌGiê‑ꞌsu, ꞌhụ ꞌhặc#ꞌpéng, ꞌmí chaư ꞌpẹk#saư, ꞌhụ hiêm#ꞌmo, sau chắng ꞌchí đảy ók khói sia báp#ꞌsội.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.