Apocalipse 15
Plang (BLR) vs NVI
1 Uiˊ pun ri nyu hetˊ keuting kuˊ hk'oˊamˊ nyawkˊ seubu nang kuingˊ pang maoˊ naˊ. A meuh inˊhpom aˊres peue naˊ ce maeeˊ kuˊ keunhapˊ keuting aˊres ceu naˊ. Kuˊ keunhapˊ keuting awnˊ a meuh kuˊ keunhapˊ vang tisutˊ ka naˊ, kopti hk'aˊ seungeuengˊ Eun Peucawoˊ naˊ kaw a eucˊ ri kuˊ keunhapˊ keuting awnˊ na.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Uiˊ pun ri nyu kuˊ ti ceu a seunˊ mhaˊseumutˊ glawkˊ ceoˊ hkawoˊ ngawl naˊ. Peue pe satˊ rai naˊ, ruphtu rup ka naˊ maeeˊ vang mhaiˊ ka muis ka naˊ ce cawng keunam ka mhaˊseumutˊ naˊ. Ce jhawpˊ tingˊ kuˊ Peucawoˊ tuilˊ Eun ri ce naˊ.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ce lahˊ sengˊ htawm eun Moˊse kuˊ meuh mhaiˊ Eun Peucawoˊ naˊ maeeˊ sengˊ htawm Eun Konˊyungˊ naˊ. Ce lahˊ,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Cawoˊ Peucawoˊ, aˊnhawˊ ciˊ kaw unˊ lhatˊtil ri Mi?
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Hawcˊ awnˊ na, uiˊ pun ri nyu nya hk'oˊ munˊ keuting ka kuingˊ pang maoˊ naˊ tahˊ a ri. Nya hk'oˊ munˊ keuting awnˊ a meuh tupˊ kati satˊcaˊ naˊ.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Inˊhpom aˊres peue kuˊ jhawpˊ kuˊ keunhapˊ keuting aˊres ceu naˊ ce pucti lih neum nya hk'oˊ munˊ keuting naˊ. Ce cuipˊ hk'o hpenˊ linin seungaˊ seungung naˊ. Ce mawt saeeˊhang hk'ilˊ ri nukˊ ri naˊ.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Hawcˊ koˊ, kuˊ aˊyu imˊ punˊ tuˊ naˊ kuˊ ti tuˊ ka naˊ a ti ri tuilˊ paenˊ hk'ilˊ seuglongˊ aˊres meulˊ kuˊ seungeuengˊ Eun Peucawoˊ aˊyu imˊ cotˊcu naˊ nuk ka a naˊ ri inˊhpom aˊres peue naˊ ce.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Hawcˊ koˊ, tuˊ ngawl lih neum munhpungˊ Eun Peucawoˊ naˊ maeeˊ lih neum tiˊca Eun naˊ a nuk hk'aˊnaee ka nya hk'oˊ munˊ keuting naˊ. Kuˊ keunhapˊ keuting aˊres ceu ce inˊhpom aˊres peue naˊ a lawn unˊ nang hawcˊ koˊ, aˊnhawˊ hkuinˊ kaw cang ingˊ lec nang nya hk'oˊ munˊ keuting naˊ saecˊ ti peue.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.