Apocalipse 8

Deus Itaumbyry (BKQNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aituo keankâ Kordeiru pape sakâjihobyry sete ieto nhakâjiguely. Mârâ nhakâjiguebygueduo, Deus eydâ atodâ ânguy âdakepa, âdy tygâseba warâ nidâ wao âdiempa, meia hora awârâem.
1 Quando abriu o sétimo selo, fez-se silêncio no céu, quase por meia hora.
2 Ilâpygueduo keankâ sete anju domodo kâendyly Deus enado. Akaemoam keankâ mârâ tâjitarygue tydyzeim trombeta âduduoly.
2 E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas.
3 Ilâpygueduo keankâ eagonro anju kâendyly. XYDYK warâ mârâ edunu tyânrângueim Deus indatoem iaduânto mesa opay. Mârâ edunu etary ourugue xygatybybe keankâ emaym. Toenzepa keankâ edunu tyânrângueim eyam âduduoly, Pymâ Deus xurery enado iaduântoem, Deus eynynonro modo eagâ agueday.
3 Veio outro anjo, e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para que o oferecesse com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Anju emaym awyly ume keankâ edunu tyânrângueim iaduântyby eunu âkuly Deus eydâ atoam, Deus eynynonro modo eagâ agueday.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso com as orações dos santos.
5 Aituo keankâ anju mesa wâgâpa peto ehoru nhanâdyly, mârâ edunu tyânrângueim iaduânto tiunmykanâdoem. Ilâpyryem nhamely onro anaxi. Awârâ anhetuo keankâ kopâ âjipyruguely. PEBYK PEBYK idyly. Onro âzekânily warâ.
5 Depois do anjo tomou o incensário, encheu-o do fogo do altar e o lançou sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e terremoto.
6 Inepa lâpylâ akaemo sete anju domodo trombeta tindyho ara itaynlymo.
6 Então os sete anjos que tinham as sete trombetas prepararam-se para tocar.
7 Aituo anju saguho tytrombetary indyly. Indyday, pewendâ ihuguely, peto tâjiunu emyenro tapabileingue tuduase ihuguely onro anaxi. Toenzepa se modo, poji, idu warâ tyaduânse lelâlâ keankâ, terça parte keankâ tainzeim.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, que foram lançados na terra; e foi queimada a terça parte da terra, a terça parte das árvores, e toda a erva verde.
8 Ine warâ lâpylâ anju nhatano tytrombetary indyly. Indyday, iwy imâsedo tyatygueim emyenro parutabâ ikaji adameoly. Ihugueduo, mârâ paru ewy terça parte keankâ tâjiunuem ini.
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e foi lançado no mar como que um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 Toenzepa ânguydo imeom parutabâ ikano modo niguewâdâ, terça parte keankâ iguerim. Toenzepa pepi imâsedo modo parutabâ ekuâdo adainholy agâ, mârâ modo ewy terça parte keankâ adainhoim.
9 E morreu a terça parte das criaturas viventes que havia no mar, e foi destruída a terça parte dos navios.
10 — ausente —
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios, e sobre as fontes das águas.
11 — ausente —
11 O nome da estrela era Absinto; e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Aituo keankâ anju quatro ieto tytrombetary indyly. Indyday, xixi, nunâ, ximukâ modo warâ inakanhe itaynly. Tohoreba itaynly; koendâ tâwanepa idylymo. Oito hora kulâ keankâ xixi ehoru peto oday; nunâ, ximukâ warâ ehoru oito hora kulâ kopae; arâ lâpylâ keankâ peto oday, kopae warâ oito hora tyajinepa awyly.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas; para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhante, e semelhantemente a da noite.
13 Anju quatro ieto tytrombetary indypygueduo ârigâ kâendyly kaynâ sawâgu. Ton-honre kehoem keankâ aguely kâindadyly:
13 E olhei, e ouvi uma águia que, voando pelo meio do céu, dizia com grande voz: Ai, ai, ai dos que habitam sobre a terra! por causa dos outros toques de trombeta dos três anjos que ainda vão tocar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.