Apocalipse 5

Deus Itaumbyry (BKQNT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Aituo keankâ Deus emaym aho eynynâ pape ituwymby kâendyly. Ioday, ikaynâ alelâ keankâ mârâ pape iwenibyem awyly. Sete lelâ keankâ sakâjiho.
1 Eu vi também, na mão direita do que estava assentado no trono, um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Târâ anju domodo ewy sedâ lâpylâ. Ago kehoem keankâ mâkâ aguely:
2 Vi então um anjo vigoroso, que clamava em alta voz: Quem é digno de abrir o livro e desatar os seus selos?
3 Deus nhygataymby modo ewy mârâ sakâjihobyry etyim peba olâ keankâ, pape tintain-hoem, anju târâ kaynâ, kurâ tarâ onwâgâ, onro iano modo alelâ.
3 Mas ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro ou examiná-lo.
4 Awylygue keankâ toenzepa ytynru, wogunru warâ, ânguy aguehoymby peba awylygue, pape intuwynguehoem, intain-hoem warâ.
4 Eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro e examiná-lo.
5 Aituo keankâ akaemo agaityom tynrenseim modo ewy yam aguely:
5 Então um dos Anciãos me falou: Não chores! O Leão da tribo de Judá, o descendente de Davi achou meio de abrir o livro e os sete selos.
6 “Kordeiru” kelygue tâzekeim XYDYK warâ sedâ. Sodo wâgâ xyâhobyry xypyhobyrybe keankâ; igueypyemba olâ keankâ mâkâ iwerâ. Sete lelâ keankâ iwâenky, enu warâ. Mârâ sete tâzenu, Deus sete ispíritu onro anakâ ingonotyby modo mârâ nhenehonly. Deus xurery enado mâkâ âepanâguely. Vinte e quatro agaityom tynrenseim modo, quatro ânguydo imeom warâ mâkâ enâminibyenmo keankâ.
6 Eu vi no meio do trono, dos quatro Animais e no meio dos Anciãos um Cordeiro de pé, como que imolado. Tinha ele sete chifres e sete olhos {que são os sete Espíritos de Deus, enviados por toda a terra}.
7 Aituo keankâ mâkâ Kordeiru, Pymâ Deus xurery opaji saindyly. Mure wâgâ ekadyby tâmary ahogue pape ituwymby mâkânra nhuduly, Kordeiru kelygue tâzekein-am.
7 Veio e recebeu o livro da mão direita do que se assentava no trono.
8 Akaemo quatro ânguydo imeom, akaemo vinte e quatro agaityom tynrenseim modo warâ keankâ Kordeiru enado âzeguhoam idylymo. Vinte e quatro agaityom modo harpague tâmatunemo lelâ keankâ. Kudupi ourugue xygatyby edunu tyânrângueingue tumykeimbemo keankâ warâ. Kurâdo Deus agâ aguelylâ mârâ edunu tyânrângueim nhenehonly.
8 Quando recebeu o livro, os quatro Animais e os vinte e quatro Anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um uma cítara e taças de ouro cheias de perfume {que são as orações dos santos}.
9 Akaemo âzeguhoam ityby modo igâky keankâ mâkâ Kordeiruram. Tâjigâky iwelogue igâtudylymo:
9 Cantavam um cântico novo, dizendo: Tu és digno de receber o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste imolado e resgataste para Deus, ao preço de teu sangue, homens de toda tribo, língua, povo e raça;
10 Âynynonroem akaemo. Âmâ iwymârymo warâ.
10 e deles fizeste para nosso Deus um reino de sacerdotes, que reinam sobre a terra.
11 MYK witondyly keankâ. Anju domodo kâendyly. Toenzepamo keankâ tapâguely ekimo kehoem. Tâpagunemo keankâ Deus xurery imâsedo, quatro ânguydo imeom, vinte e quatro agaityom tynrenseim modo warâ tânâmizemo kehoem. Igâkymo xidadâ.
11 Na minha visão ouvi também, ao redor do trono, dos Animais e dos Anciãos, a voz de muitos anjos, em número de miríades de miríades e de milhares de milhares,
12 Ago kehoem keankâ aguelymo:
12 bradando em alta voz: Digno é o Cordeiro imolado de receber o poder, a riqueza, a sabedoria, a força, a glória, a honra e o louvor.
13 Ilâpygueduo kaynonro modo, onro anano modo, ondano modo, paikano modo warâ igâkymo kâindadyly. Warâ keankâ aguelymo tygâkymoem:
13 E todas as criaturas que estão no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, e tudo que contêm, eu as ouvi clamar: Àquele que se assenta no trono e ao Cordeiro, louvor, honra, glória e poder pelos séculos dos séculos.
14 Alâ pylâ keankâ akaemo quatro ânguydo imeom aguely:
14 E os quatro Animais diziam: Amém! Os Anciãos prostravam-se e adoravam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.