Apocalipse 4
Deus Itaumbyry (BKQNT) vs BKJ
1 Jesus tynynonro modoram xirâ modo auguehoem aguepygueduo keankâ, pyanta ara kau wâgâ âzenahunguely kâendyly. Âzenahunguehobyry oze Deus eydâ ato sedâ, tâjitanru xidadâ warâ. Trombeta ara keankâ itanru ipyru. Saguhoem yam agueypylâ keankâ yam agueoni.
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Aguepygueduolâ kehoem keankâ ienu âtygadyly; Deus Ispiritury âewyly, wayam waunroem aini modo kâentoem aienehonze. Deus sedâ mure imâsedo, iwâkuru warâ wâgâ ekadybyem awyly, pymâem atodâ.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Tohozele kehoem keankâ, tuhu iwâkuru kehoem jaspe ara, sárdio ara warâ. Mârâ mure Pymâ Deus xurery tânâmize nanagope keankâ. Tuhu esmeralda ehozelu ara keankâ ehozelu.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Mâkâ Pymâ xurery tânâmize vinte e quatro lelâ mure sedâ. Vinte e quatro agaityom tynrenseim modo mârâ modo wâgâ ekadybyem sedâ warâ. Tapekeim keankâ etymo iwogonromo. Koroa ourugue xygatyby keankâ nhangahumo wogonro, pymâem awylymo xutuho.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Ielu âzehoruguely sedâ Pymâ Deus xurery wâgâ. Ielu âjipyruguely ton-honre kehoem xidadâ lâpylâ mârâ muredâ. Tâzekado emyto tâlâ keankâ sete esagon-ho tyatygueim modo. Sete lelâ ispíritu Deus emary modo mârâ nhenehonly.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Pymâ Deus xurery xuaynâ tâlâ keankâ paru emyenro, tysenzeim kehoem vidru ara, tuanreim olâ keankâ, cristal emyenro.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Leão emyenro keankâ waunro kuru. Azagâ ieto keankâ xibu emyenro. Azagâ tokalâ ieto keankâ kurâ emydygueom. Quatro ieto keankâ ârigâ sawâguni emyenro.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Akaemo quatro ânguydo imeom seis, seis, seis, seis warâ sawâry. Sawârymo wâgâ kehoem keankâ akaemo enu, MON warâ kehoem. Deus wâgâ tygâky nimopamo keankâ:
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Warâ keankâ Deus pymâem awyly wâgâ igâkymo lâpylâ:
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 Akaemo quatro ânguydo imeom Deus xurâem igâky ume keankâ akaemo vinte e quatro agaityom tynrenseim modo âzeguhoam itybyenmo Deus enado. Tykoroary nhetylymo. Nhekanâdylymo Pymâ Deus xurery enado. Pymâlâ wâne akaemo, Deus olâ pymâem kuru nhutulymo, takadâmo kehoem.
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Warâ keankâ igâkymo:
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.