Tiago 4
Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH
1 ?Mo ver tum̃aro nei naio toa re kamiu, mia kuvitum̃a kuvila mira ka kamiu ga, a kuvitum̃a kuvilivili ea kamiu, mia venia naruei naio be burupati nene? Nina naio miyotuba ea kenemiu sidomiano nalo, napano ajum̃a amila ana kumitum̃a kumim̃au m̃ele ka kuvilavon ka mia kuvijog rivu ka vite nonovio na yetemeriba nei.
1 De onde vêm as lutas e as brigas entre vocês? Elas vêm dos maus desejos que estão sempre lutando dentro de vocês.
2 Mia kumisidom m̃elea vite nalo napano m̃a aju yetemeriba nei, mia maka kuvijikia kuvokarlo. Tenene na, milaio ana kumisidom kuvue toro riviorio. A kamiu kumitum̃a tiniemiu jii m̃elea toro dolu kanano saba nalo, mia maka kuvijikia kuvarilo bunu, tenene na milaio ana kubilivili ea kamiu a kumila mira biorio. Kamiu maka kuvokar vite nalo nei tealo napano kumisidomiio, bior maka kuvika den Atua.
2 Vocês querem muitas coisas; mas, como não podem tê-las, estão prontos até para matar a fim de consegui-las. Vocês as desejam ardentemente; mas, como não conseguem possuí-las, brigam e lutam. Não conseguem o que querem porque não pedem a Deus.
3 Mia bogo tealo napano kubika den Atua, mia ka bogo na maka kuvar bunu, a nina bior kubika belea ga. Kamiu kumitu kubikanio ga ka rila ka kenemiu sidomiano nalo amijikia avar venia napano ajidomio ka mia ajog rivu kanio.
3 E, quando pedem, não recebem porque os seus motivos são maus. Vocês pedem coisas a fim de usá-las para os seus próprios prazeres.
4 Kamiu kumitavukia tomu nalo napano maka avijuku rivu ka koalo nalo, javukia napano maka bunu kuvijuku rivu ka kenemiu Atua, napano maka bunu kuver riano vanio. Toro napano naio jidom ka rila bilbilu rivija yetemeriba nei a rivija kanano bajago nalo, naio jom̃a mila bilbilu va naljuo Atua, jibe ka naio be Atua kanano uolu ruei.
4 Gente infiel! Será que vocês não sabem que ser amigo do mundo é ser inimigo de Deus? Quem quiser ser amigo do mundo se torna inimigo de Deus.
5 Iliano riano tai napano joa Iliano Lu naio berenio “Niunudo napano Atua midu joa kito naio jo jidom ka riel bele bogo nonovio ea kiano sidomiano va nalo.” Mia nina maka ve iliano kurano na,
5 Não pensem que não quer dizer nada esta passagem das Escrituras Sagradas : “O espírito que Deus pôs em nós está cheio de desejos violentos.”
6 mia Atua naio jom̃a mijai kito toru ea kiano tiniememiano ka mia rotibe na re bunu. Nina jibe ka napano Iliano Lu naio berenio berinavo “Atua naio juko vio ka navarvariano mia naio tinien jii toro napano kanano jidomiano batove.”
6 Porém a bondade que Deus mostra é ainda mais forte, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes.”
7 Bior vite na, monoka kamiu kuvidu kamiu totano yetano ka Atua jum̃ano. Monoka kuverbure Setano ana mia naio rivuro den kamiu.
7 Portanto, obedeçam a Deus e enfrentem o Diabo, que ele fugirá de vocês.
8 Monoka kuvitu lie rimei vaataro ka Atua ka naio to lie riviedu vaataro ka kamiu, a kamiu kulo va nalo, mia kuvisekon jumemiu nalo, a kamiu napano kenemiu jidomiano beve juo, monoka kuvila kenemiu iviso nalo ameravo rivu.
8 Cheguem perto de Deus, e ele chegará perto de vocês. Lavem as mãos, pecadores! Limpem o coração, hipócritas!
9 Vonganei be kenemiu bogo na tiniemiu riia kamiu rivior kenemiu kariano nalo, napano kumijog bova kanio, napano kumitum̃a kumiaga ka tegiano. Bo ka kuvila kenemiu vitaliano rimei ea kenemiu tegiano, a kenemiu saariano rimei ea kenemiu tinieiiano.
9 Fiquem tristes, gritem e chorem. Mudem as suas risadas em choro e a sua alegria em tristeza.
10 Ana monoka kuvila kenemiu jidomiano rivatove ea Atua mirano napano mave laka, naruei mia naio rivitirilar kamiu.
10 Humilhem-se diante do Senhor, e ele os colocará numa posição de honra.
11 Kuruaku nalo a kuvivinioku nalo, maka rivu ka kuvitum̃a kuver niegeniege kamiu a kuvitiburevure re kamiu bereio. Bajago na, Atua kanano tuboiano naio berbure ruei, naruei toro napano naio jo mila jibe na ka kuruano naio jo mila niegeniege tuboiano nei bunu, a naio jo jiburevure tuboiano nei ber naio bova. Mia bogo napano kumitu kubitii tuboiano nei kuber naio bova jibe na, kumitu kumidular kamiu jo mave loa naio, maka bunu kuvitu yetano ka naio.
11 Meus irmãos, não falem mal uns dos outros. Quem fala mal do seu irmão em Cristo ou o julga está falando mal da lei e julgando-a. Pois, se você julga a lei, então já não é uma pessoa que obedece à lei, mas é alguém que a julga.
12 Atua nene naio ga mijikia rivurumeul ea toro a mijikia rila toro rivakovio, naio ga takurano memedu ka naio sian tuboiano to a tibure toro. ?Mia kamiu kuberiam̃a kamiu kube Atua ka mia kuvitiburevure kuruemiu nalo tibe na?
12 Deus é o único que faz as leis e o único juiz. Só ele pode salvar ou destruir. Quem você pensa que é, para julgar os outros?
13 Mia kamiu tealo amijikia aver “Banei p̃eli na beni mia kumemi nuvan ea m̃arkomeli dolu tai. Naruei ea vio na mia nuvitu yuka vodolu, mia nuvim̃auka im̃auano napano mia nuvokar puruveru ve telabo.” Mia kamiu kuviagago ka kiniou.
13 Agora escutem, vocês que dizem: “Hoje ou amanhã iremos a tal cidade e ali ficaremos um ano fazendo negócios e ganhando muito dinheiro!”
14 Kamiu maka lele kuvijikia venia napano mijikia riyotuba ka kenemiu meuliano beni. Kenemiu meuliano javukia mavo na burusuku napano naio miyotuba ka bogo bulati ga mia iorou kanio ana naio ba kovio bereio.
14 Vocês não sabem como será a sua vida amanhã, pois vocês são como uma neblina passageira, que aparece por algum tempo e logo depois desaparece.
15 Iliano na memedu ka mia kamiu kuver, kuver tibe nei “Ver Atua napano jo mave laka naio sidom tibe na, mia numijikia numeul nuvitu kija bere vo, ana mia numijikia nuvila tibe na nuvila tibe na.”
15 O que vocês deveriam dizer é isto: “Se Deus quiser, estaremos vivos e faremos isto ou aquilo.”
16 Mia maka kamiu kumitum̃a kumil vevavin ga a kubarvar ka kamiu kurano laka, mia nina bova ga na.
16 Porém vocês são orgulhosos e vivem se gabando. Todo esse orgulho é mau.
17 Toro napano naio mijikia batitig vite novo nalo napano memedu ka mia naio rila, mia naio maka rilaio, naio jom̃a mila kiano kariano ga na.
17 Portanto, comete pecado a pessoa que sabe fazer o bem e não faz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.