1 Tessalonicenses 1

Verikariano Vou Na Baki (BKI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kiniou Pol bija Sailas a Timoti, kumemi tolu numisaaro laka ka nuvivitauia niosi nei riviedu ea kamiu taara na namoneano na ea komeli na Tesalonaika. Kumemi numonea ka kenemiu meuliano nalo aju vatitig ea karam̃ado Atua bija kiado Tubo Yesu Kristo, naruei kumemi nubolkouo ka tiniememiano a tum̃aroano to vija kamiu nonovio.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Nao, bogo nonovio kumemi numitu nubolkouo ban Teta Atua, monoka nuver siva van naio rivior kamiu.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Kumemi numitu tiniememi maio ka kamiu ea kenememi volkouano jibe nei, maka nuvijikia tiniememi ribobogia kenemiu moneano, napano kumim̃au jikili jakiio, a napano kenemiu tinietiiano, jo miyoyotuba ea kenemiu bajago novo nalo, a napano kenemiu jidomiano tebievi, naio mila kamiu kumitu jikili batitig ea kiado Tubo Yesu Kristo.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Banalo, kumemi numijikia ruei ka Atua naio maka tinientii ga kamiu, a naio bijauia bulag kamiu bunu ka kamiu kuve kanano riano,
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 bior bogo napano kumemi numioliolu nuber lilianiano vou na bo ka kamiu, naio maka tibe toro kiano iliano kurano, a naio binimei ea kamiu jibe iliano na temi tai na jikili. Sikiliano na Niununo Lu kiano joaio, a naio julio kenemiu iviso rivanvano-o kamiu kumoneaio.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 a iorou, kamiu kuvijevio, kumei tibe ka kenememi natakisoriano nalo, a maka ve tena ga kenememi, mia kumei kuve Tubo kiano natakisoriano nalo. Bekurano ka ver nalo dolu amila burum̃ara jaleleano ban kamiu a ajian bogokouo laka ban kamiu ka bogo nei, a mia kumila borvorua ka ioluano, naruei Niununo Lu midu kiano burum̃ara saariano joa kamiu.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ea kenemiu bajago novo nalo na, maka kumisidomii vovaiano nalo, kuvitu kamu ka kuburu m̃arabo ka namoneano dolu nalo ea tanobuku na Masetonia a Kris.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Tubo kiano lilianiano vou nabo naio jo jaluvo ea kamiu bano, maka ea vio juo nei ga, a ea vio dolu nalo na laka bunu, mila tomu nalo amijog kenemiu viekouoiano ea Atua ruei.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Kumemi maka bunu nuvitukunu rivan kulo dolu nalo na, mia nalo ajukunu binimei ban kumemi bereio, ajukunu jum̃abe ka napano kamiu na vio Tesalonaika kuburu kumemi numitu bija kamiu, a jum̃abe na kubilig kamiu, kubuku bulag kenemiu tavoru nalo na m̃arm̃aro, kumei tibe tomu nalo na Atua na meul riano kiano.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 A bija nina, nalo aju ajukunu bunu napano kumitu jikili, kuvitu rorea Atua kenerinio nei, Yesu. Naio riyotuba ka kito bereio, bior napano Atua bitiri lario meul bereio ea nam̃ariano ruei, a mia naio riila riyotuba bogo ve valuo nene, ka naio toko kito ka bogo na tibureiano.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.