Tito 3
Lalang hu Dios (BKD) vs NTLH
1 Ikagiyi nu dà sa mga tumutuu ha magmatinumanen gayed sidan hu mga pangulu daw hu panggubernuhan daw maandam daan sidan hu pagbuhat hu maayad.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Kinahanglan ha harì sidan mandaet hu dengeg daw harì makigsawalà, ba magmaluluy-en sidan daw magtinahuren gayed hu bisan sin-u.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Bisan sikit su anay mga buang-buang ki daan daw masinupaken ha nalaag duun hu kamatuuran daw nabuhat ha ulipen taena ha kabayà ta hu bisan inu ha madaet daw kalibutanen ha kalipayan. Dayun dà madaet sa henà-henà ta duun hu duma daw amin ta kasina, sigi ta tagkuntrahen sa mga etaw daw kuntra ki daan kandan.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Bisan pa ku iyan haena mga buhat ta su anay ba sa Dios ha Manluluwas taw impaahà din kanit sa pagkamaluluy-en din daw sa pagpalanggà din kanit
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 ta linuwas ki kandin. Sa ingkaluwas ta kenà tumenged hu matareng ha binuhat ta ba tumenged dà gayed hu kahid-u din kanit. Linuwas ki kandin pinaagi hu paglimpyu kanit ha iyan nakapahimu ha in-isab ki dà imbatà daw pinaagi daan hu Balaan ha Ispiritu ha mig-ila kanit hu bag-u ha kinabuhì.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Iman hurà tad en kulang ta in-ila en kanit sa Balaan ha Ispiritu pinaagi ki Jesu Cristo ha Manluluwas taw
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 ta daw pinaagi hu grasya din nabuhat ki ha matareng, aman tagsalapen ta iman sa katumanan hu kinabuhì ha hurà din en katapusan.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Saini ha mga lalang kasaligan gayed. Agkabayaan ku ha ipanday nu gayed haini itudlù ta daw sa mga tumutuu hu Dios maniguru hu pagbuhat hu maayad ta saini hurà duun sayep daw mapuslanen hu bisan sin-u.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Harì ka makig-amul-amul hu pagsawalà ha binuang daw hu pamatbat hu gin-apuan daw hu pagsawalà mahitenged hu Kasuguan ta saena hurà pulus ta bà dà pakadaet.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ku amin diyan sigi dà pakigsawalà ta daw mabengkag sa mga tumutuu baldenga nu haena. Ku harì magpaliliman baldenga nu hu ikaduwa. Ba ku harì pa gayed tumuu ikaw bay-anan nud en
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 ta siguru gayed ha sa etaw ha iling taena nakasuway en duun hu pagkamatareng daw makasasalà en gayed. Ba sa mga salà din iyan en maghukum kandin hu silut.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Igpadiyan ku ta ikaw si Artemas daw ku iyan ba si Tikico. Ku makauma haini diyan sal-awen a ikaw diyà ta Nicopolis ta asem ku tilendeng diyà a tagtimà.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Buligi gayed si Zenas ha abugado daw si Apolos hu alan ha mga kinahanglanen dan ku dumayun sidan hu paghipanaw.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Tudlui nu sa mga etaw ha maniguru sidan magbuhat hu maayad ta daw mabuligan dan haena sa etaw ha taglised. Ku buhaten dan haena mapuslanen gayed sidan.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Agpangamusta ikaw sa alan ha mga duma ku dini. Ipangamusta kay daan duun hu tagpalanggà kanay duun hu pagtuu.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.