Apocalipse 15
Lalang hu Dios (BKD) vs NVI
1 Naahà ku diyà ta langit sa lain en paman ha belenganen ha timaan. Amin pitu ha balinsuguen hu Dios, sa kada sabuwa kandan tag-uwit hu pinakahaluhaldek ha mga alantusen hu etaw. Ku matapus haena mapengahan human sa pagsilut hu Dios hu kaet-etawan dini ta kalibutan.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Daw naahà ku sa dagat ha mating-aw iling hu salamin ha nalamudan hu hapuy. Duun hu kilid taena naahà ku sa tagtiyadeg ha mga etaw ha nakadaeg ku pinakahaluhaldek ha mananap ta hurà dan simbaha sa larawan din daw hurà sidan kasulati hu numiro taena. Tigbalabad dan su arpa ha in-ila kandan hu Dios
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 daw tagkanta daan sidan hu mga kalantahen taena ha suluguen hu Dios ha si Moises daw hu kanta taena ha Nati ha Karniro ha tagyanaen
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Talahuren ka hu alan ha mga etaw daw dayeen daan sa pagkagamhanan nu ta iyan ka dà gayed balaan. Agsimbahen ka hu alan ha kaet-etawan ta naahà dan sa mga buhat nu ha matareng.”
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 Su maiwas en haena naahà ku ha napuwaan sa Timplo diyà ta langit daw naahà ku sa tagtimaan hu Dios diyà ta seled.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Dayun guminuwà duun taena ha Timplo su pitu ha mga balinsuguen hu Dios ha tag-uwit hu pinakahaluhaldek ha alantusen hu mga etaw. Saena sidan napinaksuyan hu tungkay malimpyu ha tagpangaluanlag daw nabungkusan daan sa kagpa dan hu bulawan.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Dayun sa sabuwa ku haepat ha tinanghagà mig-ila diyà ta kandan hu pitu ha yahung ha pulus bulawan ha tinaguan hu kapauk hu Dios ha bubuhay hu hinangturan.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Saena ha Timplo naheet hu ebel ha napuun duun hu anlag daw gahem hu Dios daw hurà en gayed pakaseled duun taena hangtud ha mapangkus su alantusen ha tag-uwiten taena ha pitu ha mga balinsuguen.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.