3 João 1

Lalang hu Dios (BKD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Iyan a sabuwa ha pangulu hu mga tumutuu sa migsulat taini.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Minahal ku ha suled, tig-ampù ku gayed ha maayad sa pagtimà nu daw maayad ka daan hu paglawa iling hu kabis-ay hu pagtuu nu.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 Nalipay a gayed su makadini sa mga suled taw ha tumutuu ta natultulan a kandan ha matinumanen ka hu pagsunud hu kamatuuran.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Iyan ku gayed adagi ha kalipay ku mapaliman ku ha sa mga batà ku duun hu pagtuu tagsunud hu kamatuuran.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 Minahal ku ha suled, maayad tungkay sa pagtanul nu hu mga suled taw ha tumutuu bisan ku langyaw sidan diyan.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 Tinultulan dan sa tagkaamul-amul ha mga tumutuu dini mahitenged hu pagtanul nu kandan. Maayad ngaay iman ku buligan nuy sidan hu mga kinahanglanen dan ku dumayun sidan hu paghipanaw ta iyan haini angayan ha buhaten duun hu mga suluguen hu Dios.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 Ta sa paghipanawà dan iyan sa pagpanunultul mahitenged ki Jesu Cristo daw kenà dan iyan tagsalapen sa bulig kandan hu kenà pa mga tumutuu.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 Aman kinahanglan ha sikuy sa mga tumutuu ilahan taw sidan ta daw magbinuligà kuy duun hu pagpanunultul hu kamatuuran.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 Su anay migpauwit a hu sulat duun hu tagkaamul-amul ha mga tumutuu diyan, ba saena hurà atimana hi Diotrefes ta harì agdawat kanay tumenged ta iyan din ngaay agkabayaan ha iyan labaw.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Aman ku makadiyan a asem ag-ikagiyen ku inyu sa alan ha binuhat din ta pigbutang-butangan a kandin. Kenà iyan dà haena ta harì din daan agdawaten sa mga suled taw ha tumutuu ku pakadiyan. Bisan haena sa agtanul ngaay kandan agbaldengen din daw sa tag-alima kandan igpaawà din diyan ta inyu ku tag-amul-amul kaw.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Minahal ku ha suled, harì nu gayed ag-ilingi sa madaet ba iyan nu sa maayad. Sa etaw ha tagbuhat hu maayad iyan batà hu Dios, ba saena ha tagbuhat hu madaet harì din agkakilala sa Dios.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Si Demetrio tagdayeen hu alan ha mga etaw daw pinaagi hu buhat din agkatun-an taw ha duun gayed tagsunud hu kamatuuran. Bisan sikay agkadayè day daan haena daw natun-an nu ha laus gayed sa tag-ikagiyen ku.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Madakel pa ngaay sa agkabayaan ku ag-ikagiya ikaw, ba harì kud en igsulat
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 ta taghinam a ha madani ad en makadiyan daw makaglalang ki dà.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 Sa Dios mag-ila ikaw hu kalinaw. Agpangamusta ikaw sa mga amigu nu dini. Ipangamusta a daan ikaw duun hu alan ha mga amigu ku diyan.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.