1 Tessalonicenses 3

Lalang hu Dios (BKD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tumenged ta harì kay aghingan-an inyu nahenhenaan day ha dini kay dà hu kanay ta Atenas.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Ba si Timoteo sa suled taw duun hu pagtuu daw suluguen daan hu Dios ha tagsangyaw daan hu Maayad ha Tultulanen mahitenged ki Cristo igpadiyan day gayed ta inyu ta daw malig-enan din sa pagtuu nuy daw magdasig daan inyu
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 ta daw harì kaw magluya tumenged hu mga pasipala. Natun-an nuy en ha iyan en haini agkapayanan-an hu mga tumutuu
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 ta su diyan kay pa ta inyu inikagi day en ha pasipalahan kay daw natun-an nuy ha nahitabù gayed haena kanay.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Tumenged ta harì a aghingan-an inyu impadiyan ku si Timoteo ta daw masusi kaw kandin ku mabis-ay kaw pa ba duun hu pagtuu ta agkasamukan ku inyu ku panulayen kaw hi Satanas daw hurà pulus hu pagtudlù day diyan ta inyu.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Iman nakalikù en si Timoteo dini ta kanay daw natultulan kay kandin mahitenged hu pagtuu nuy daw hu pagpinalanggaay nuy. Intultul din daan ha harì kay inyu agkalipatan daw agkabulung kaw daan kanay iling hu kanay ha kabulung inyu.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Tumenged taena ha pagtuu nuy, mga suled, bisan ku pigpasipalahan kay ba agkadasig kay dà mahitenged inyu.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Iman aghingan-an kay en ta natun-an day ha tagpangesegan nuy gayed sa pagtuu nuy duun hu Ginuu.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Aman tagpasalamatan day gayed iman sa Dios tumenged hu adagi ha kalipay day mahitenged inyu.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Sigi day gayed tig-ampù ha makag-ahaay kuy dà ta daw matudluan kaw pa gayed daw malig-enan sa pagtuu nuy.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Sa Dios ha Amay taw daw si Jesus ha Ginuu taw makaawà hu pakaelang kanay ta daw makag-ahaay kuy dà.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ipaiseg hu Ginuu sa pagpalanggà nuy hu mga duma nuy daw duun hu alan iling hu pagpalanggà day inyu
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 daw ipalig-en din daan sa pagtuu nuy ta daw mahimpit kaw daw hurà ikasaway inyu duun hu atubangan hu Dios ha Amay taw ku lumikù asem si Jesus ha Ginuu taw duma hu alan ha mga etaw din.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.