1 Tessalonicenses 2
Lalang hu Dios (BKD) vs VC
1 Mga suled, natun-an nuy ha sa pagdiyan day ta inyu amin din gayed bunga.
1 Bem sabeis, irmãos, que a nossa ida a vós não foi em vão.
2 Natun-an nuy en ku nangkainu sa pag-antus day hu mga pasipala daw sa pagpagagayhai kanay diyà ta Filipos daw human kay makadiyan. Ba sa Dios iyan migbulig kanay aman hurà kay kahaldek hu pagsangyaw diyan ta inyu hu Maayad ha Tultulanen ha diyà ta kandin napuun bisan ku madakel sa migsupak kanay.
2 Apesar de maltratados e ultrajados em Filipos, como sabeis, ousamos, confiados em nosso Deus, pregar-vos o Evangelho de Deus em meio de muitas lutas.
3 Sa pagwali day hurà duun kapuun hu mga sayep daw madaet ha katuyuan daw kenà day daan iyan tuyù sa pagbidù hu bisan sin-u,
3 A nossa pregação não provém de erro, nem de intenções fraudulentas, nem de engano.
4 ba sa alan ha tag-ikagiyen day iyan sa igkabayà-bayà hu Dios ta insalig din kanay sa pagsangyaw hu Maayad ha Tultulanen. Kenà day iyan tuyù ha mabayà-bayà sa mga etaw ba iyan sa Dios ha nakasusi hu henà-henà day.
4 Mas, como Deus nos julgou dignos de nos confiar o Evangelho, falamos, não para agradar aos homens, e sim a Deus, que sonda os nossos corações.
5 Natun-an nuy en ha hurà day inyu bà dà daliga pinaagi hu mga binulak-bulakan ha mga lalang ta daw dawaten kay inyu, daw sa pagtudlù day kenà bà dà pagpasibù-sibù ta daw matimù day sa bisan inu ha agkabayaan day diyan ta inyu. Natun-an haena hu Dios ha laus gayed.
5 Com efeito, nunca usamos de adulação, como sabeis, nem fomos levados por fins interesseiros. Deus é testemunha.
6 Kenà day iyan dà tag-agpasen ha dayeen kay inyu daw hu duma ha mga etaw.
6 Não buscamos glórias humanas, nem de vós nem de outros.
7 Angayan ngaay ha tahuran kay tumenged ta apostoles kay hi Cristo, ba migmaluluy-en kay inyu iling hu inay ha tag-alima hu mga batà din.
7 Na qualidade de apóstolos de Cristo, poderíamos apresentar-nos como pessoas de autoridade. Todavia, nos fizemos discretos no meio de vós. Como a mãe a acariciar os seus filhinhos,
8 Sinangyawan day inyu hu Maayad ha Tultulanen ha duun napuun hu Dios daw kenà duun dà taena taman ta hurà day gayed kanuguni sa kaugalingen day tumenged ta pinalanggà day inyu.
8 assim, em nossa ternura por vós, desejávamos não só comunicar-vos o Evangelho de Deus, mas até a nossa própria vida, porquanto nos sois muito queridos.
9 Mga suled, henhenaa nuy ha su magsangyaw kay hu Maayad ha Tultulanen mahitenged ki Cristo diyan ta inyu naniguru kay gayed hu pagtalabahu ta daw harì kaw masamukan hu mga kinahanglanen day.
9 Vós vos lembrais, irmãos, dos nossos trabalhos e de nossa fadiga. Trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós, pregamo-vos o Evangelho de Deus.
10 Su diyan kay pa ta inyu natun-an nuy daw natun-an daan hu Dios ha sa batasan day mahimpit daw matareng gayed ha hurà ikasaway taena.
10 Vós sois testemunhas, e também Deus, de quão santa, justa e irrepreensivelmente nos portamos convosco que crestes.
11 Natun-an nuy ha inisip day gayed inyu ha mga batà day ta kada sabuwa inyu
11 E sabeis que procedemos com cada um de vós como um pai com seus filhos:
12 pigdasig day daw pigsambagan day ta daw sa batasan nuy mabayà-bayaan gayed hu Dios ha iyan mighimu inyu ha tumutuu ta daw maharian kaw kandin daw makaambit kaw daan asem hu pagkagamhanan din.
12 nós vos temos exortado, estimulado, conjurado a vos comportardes de maneira digna de Deus, que vos chama ao seu Reino e à sua glória.
13 Sigi day daan tagpasalamatan sa Dios ta su magsangyaw kay diyan hu lalang din dinawat nuy gayed haena kenà ta lalang dà hu etaw ba kandin gayed hu Dios, daw saena ha lalang hu Dios iyan pakapabis-ay inyu sinyu sa nakatuu en.
13 Por isso é que também nós não cessamos de dar graças a Deus, porque recebestes a palavra de Deus, que de nós ouvistes, e a acolhestes, não como palavra de homens, mas como aquilo que realmente é, como palavra de Deus, que age eficazmente em vós, os fiéis.
14 Mga suled, su naul-ulahan hu mga tumutuu ki Jesu Cristo diyà ta Judea iyan daan naula-ula nuy ta inantus nuy gayed sa pasipala hu mga kadumahan nuy iling hu mga tumutuu daan diyà ta probincia ta Judea ha pigpasipalahan hu duma dan ha mga Judio.
14 Com efeito, irmãos, vós vos tornastes imitadores das igrejas de Deus que estão na Judéia, das igrejas de Jesus Cristo. Tivestes que sofrer da parte dos vossos compatriotas o mesmo que eles sofreram dos judeus,
15 Ta saena ha mga Judio hinimatayan dan si Jesus ha Ginuu daw sa mga propita daw inabug kay daan kandan. Tagbuhaten dan sa agtambagan hu Dios daw tagkuntrahen dan daan sa alan ha mga etaw
15 aqueles judeus que mataram o Senhor Jesus, que nos perseguiram, que não são do agrado de Deus, que são inimigos de todos os homens,
16 ta agbaldengen kay ngaay kandan ta daw harì day matultulan sa kenà mga Judio daw maluwas sidan. Aman sigi gayed tag-iseg sa pagpakasalà taena ha mga Judio, ba amin en silut ha intagana kandan hu Dios.
16 visto que nos proíbem pregar aos gentios para que se salvem. E com isto vão enchendo sempre mais a medida dos seus pecados. Mas a ira de Deus acabou por atingi-los.
17 Mga suled, su umawà kay diyan sa gahinawa day didiyan dà ta inyu. Bisan ku bag-u pa haena ba agkabulung kay en gayed inyu daw naniguru kay ha makag-ahaay kuy dà
17 Nós, irmãos, separados de vós por algum tempo - de vista, não de coração -, temos o mais vivo e ardente desejo de vos rever.
18 ta agkabayà kay aglikù diyan, bisan siak kapila kud en sulaya sa pagdiyan, ba si Satanas iyan nakaelang kanay.
18 Pelo que fizemos o possível por ir visitar-vos, ao menos eu, Paulo, em diversas ocasiões. Mas Satanás nos impediu.
19 — ausente —
19 Pois quem, senão vós, será a nossa esperança, a nossa alegria e a nossa coroa de glória ante nosso Senhor Jesus, no dia de sua vinda?
20 — ausente —
20 Sim, sois vós a nossa glória e a nossa alegria!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.