Atos 12
God Da Gaga Reka Re (BJZ) vs NVT
1 Fefera aghade, Galili Frovensida kini ragaro Herot na erea, Iesu da yavero dumenidava ari-bari akokogo, fakarago bee eta urie.
1 Por essa época, o rei Herodes Agripa começou a perseguir violentamente algumas pessoas da igreja.
2 Aghá urota, Herot ririeta unda enembo dumeni erea, Jon da kaka Jems nu vikokomi ukó tafuguturieta ambubuturie.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 — ausente —
3 Quando Herodes viu quanto isso agradava os judeus, também prendeu Pedro durante a celebração da Festa dos Pães sem Fermento.
4 — ausente —
4 Depois, lançou-o na cadeia, sob a guarda de quatro escoltas, cada uma com quatro soldados. A intenção de Herodes era apresentar Pedro aos judeus para julgamento público depois da Páscoa.
5 Aghade, Pita dibura kambo rova gajiturieta irieta, númanena kaifa egegeta urie. Aghá egegutueta, Iesu gaabee eta uria yavero nanjogomi Pita du rea, God dava benunu ano bee egeguturota vitirie.
5 Enquanto Pedro estava no cárcere, a igreja orava fervorosamente a Deus por ele.
6 Tumba riria ya rifo atota, Herot umó Pita diburavareta bua bubua, Jiusi enemboda dibeva koto aita rouvia-da tumbade, Pita da ingo ungagha seinimi bundia, ingo yoveni kaifa kato einida ingova bundia, yoveni einida ingova bunditurie. Aghá urieta, umó kaifa kakato ungaghada rorova vasia evieta, kaifa kakato ungaghami dibura kambo bebatova kaifa rousurie.
6 Na noite antes de Pedro ser levado a julgamento, ele dormia, preso com duas correntes entre dois soldados, e outros montavam guarda na porta da prisão.
7 Aghade, jo gaimbo ambi Jojabeeda anera Pita da kasava sirorea jiriturieta, unana Pita da rei-viria dibura kambesiva janimbuturie. Aghá urieta, aná anerami Pita da ivisava righia evuruturota, “Tutumi ere!” rieta, seini mane Pita da ingova bununu ea vovorurie.
7 De repente, uma luz intensa brilhou na cela, e um anjo do Senhor apareceu. Tocou no lado de Pedro para acordá-lo e disse: “Depressa! Levante-se!”, e as correntes caíram dos pulsos de Pedro.
8 Aghá urieta, anerami eghá ririe, “Inda siiri bua rafea, inda eka vusi bua asuge!” Aghá ririeta, Pita unda riria aghagonu urieta, anerami ririe, “Avota, eembo koburu bua evia, anda ambova fu yare!”
8 Então o anjo lhe disse: “Vista-se e calce as sandálias”, e Pedro obedeceu. “Agora vista a capa e siga-me”, ordenou o anjo.
9 Aghá ririeta, Pita erea, aná dibura kambo doa bubaita, anerada ambova arie. Pita umó anerada donu urieta siroruturia jo tanana ambi re. Tago ená mo, “Gaa bee rei-sirorutua, aĩ, barau rora?” nundubuturie.
9 Pedro deixou a cela, seguindo o anjo. O tempo todo, porém, pensava que era uma visão, sem entender que era real o que ocorria.
10 Pita aná aneragha aria, kaifa kato einida tano serigea, aria eini serigea, kotú ungá aria, aná dibura kamboda karava buburitua, aná bebato aurimi ari undufa ifeguturieta, Pita aneragha dano aria isaghava bububuguturie. Bubua, ungá emborova deĩ ea, irurota jo gaimbo ambi, anera Pita doa nia yarigo urie.
10 Passaram o primeiro e o segundo postos de guarda e, quando chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o portão se abriu sozinho para eles. Os dois passaram e foram caminhando ao longo da rua até que, subitamente, o anjo o deixou.
11 Aghá urieta, Pita undava daiyagha uria ananu gia nundubuturie, “Anda oreki donu gera, aná gaa bee re. Jojabee na unda anera ninengetueta etia, amó Herot da anoda tuva vitara, kotú Jiusi enemboda daiyagha andava sirorari-du reisi-nundubuta-da rorova, amó righia rougea bie.”
11 Por fim, Pedro caiu em si. “É verdade mesmo!”, disse ele. “O Senhor enviou seu anjo para me salvar daquilo que Herodes e os judeus planejavam me fazer!”
12 Pita undava daiyagha siroruturia-nu nundubuta aria, Jon Mak da nue ragaro Meri da kambova, enembo oruabe desea undú benunu egegutueta, buburiturie.
12 Quando Pedro se deu conta disso, foi à casa de Maria, mãe de João Marcos, onde muitos estavam reunidos para orar.
13 Bubua, kambo bebatova jiria goĩ-goĩ urieta, aná kambova buro kato ariri ragaro Roda na, bebato ifegaita furie.
13 Ele bateu à porta da frente, e uma serva chamada Rode foi atender.
14 Furia mo, Pita da beda eronu ningia tanana urie-gea, bebato jo ifegambi kaverea sumbua aria, aná enembodu eghá ririe, “Pita kambo bebatova jiria vitie.”
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, ficou tão contente que, em vez de abrir a porta, correu de volta para dentro dizendo a todos: “Pedro está à porta!”.
15 Aghá ririeta, aná enembomi undú eghá regeguturie, “Imó beforo akuago etua-jogo?” aghá regeguturie-tago, aná ariri besiga urota, “Amó gaabee rere,” riria-du, númane mino eghá regeguturie, “Aná Pita da anera ra-jogo!”
15 Eles, porém, disseram: “Você está fora de si!”. Diante da insistência dela, concluíram: “Deve ser o anjo dele”.
16 Aghá regegutua, Pita bebatova goĩ-goĩ urota irieta, númane erea furia bebato ifeguturia mo, Pita bebatova jiria irieta gia, duduku-dadaka egeguturie.
16 Enquanto isso, Pedro continuava a bater. Quando, por fim, abriram a porta e o viram, ficaram admirados.
17 Duduku-dadaka egegutueta, Pita na númane bede yavide dodogari-du ingomi isusu urieta, númane yavide, bede durumuguturieta, unona Jojabeeda anerami umó diburavareta daiyagha bua bubua furia-nu, númandu isagha urie. Ea doa, eghá ririe, “Jems de, kotú gaabee eta rousua enembo dumenidedu, aghá regege niningigoe!” aghá rea doa, umó kambesi einiva arie.
17 Ele fez um sinal para se acalmarem e lhes contou como o Senhor o havia tirado da prisão. “Contem a Tiago e aos outros irmãos o que aconteceu”, disse ele. Então foi para outro lugar.
18 Aghá urieta, dibura kambo kaifa kakato evia, rifo atiturieta erea, Pita da daiyagha uria-du mana-mana egeguturota, tava ea biruru egeguturie.
18 Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro.
19 Aghá ueta, Kini Herot na Pita tava ea tatambugari-du ririe-tago, númane Pita tava ea tambari jo inono ambi egeguturie. Aghá uria-du, Herot na dibura kambo kaifa kakato bua danode ea, uriga uria mo, númane mana-mana egeguturia-du, Herot na númane bua ya data ambubugari-du ririe. Anada ambova, Herot Judia Frovensi doa aria, fefera dumeni Sisaria vitirie.
19 Herodes ordenou que fosse feita uma busca completa por ele. Não conseguindo encontrá-lo, interrogou os guardas e mandou executá-los. Depois disso, Herodes partiu da Judeia e foi passar algum tempo em Cesareia.
20 Herot umó, Tair kotú Saidon enembodu neno akuago bee uria-du, númane noni eini ea Herot gigigaita igiguturie. Sei númane kini da kambesida beforo righari embó ragaro Blastus na sonembari-du regeguturieta, “avore” rea sonembuturie. Sonembutueta, númane kini de dano asumbea gaga rari-da feferadu benunu egeguturieta, kini “avore,” urieta, númane siriri ari-du benunu egeguturie. Anada bee mo, númanda undari-bari kini da roo endava bubugeta urie-gea, rourogo númanda undari-barida emboro gajauve-degea, aghá egeguturie.
20 O rei Herodes estava muito irado com o povo de Tiro e Sidom. Assim, as duas cidades se uniram na tentativa de se reconciliar com o rei, pois dependiam de suas terras para obter alimento. Então, tendo conquistado o apoio de Blasto, assistente pessoal do rei,
21 — ausente —
21 conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
22 — ausente —
22 O povo o ovacionava, gritando: “É a voz de um deus, e não de um homem!”.
23 Aghá regeguturieta jo gaimbo ambi, Jojabeeda anerami Herot derurieta, rifa manemi umó gambua ambubuturie. Anada bee mo, Herot na, aná enembo ririeta undú raga regeguturota, God du jo raga regegambi re.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu.
24 Fefera aghade, God da gaga bua vesa urieta, aria fafate urieta, enembo oruabe niningigea gaabee egeguturie.
24 Enquanto isso, a palavra de Deus continuava a se espalhar, e havia muitos novos convertidos.
25 Aghade, Barnabas ungá Sol gha baimanada guri bua aria, aná ututurieta bubuguturieta, ungá Jon Mak bua, numonde dano kaverea, Jerusalem doa, Antiok bogu naava fufuguturie.
25 Quando Barnabé e Saulo terminaram sua missão em Jerusalém, voltaram levando consigo João Marcos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.