Apocalipse 18

Fanamaket Baibel (BJP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nami na foron tier igii, ia ka par nenge angelo sabin i pupu la tinbae na kukulii. Imel e tara rakrakai kia ma piklinbat ka malal tikii na memeh kia.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Ke ka lala perek aragii,
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Wara le fanu na marmarsan falifu tikii
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 Namih, ia ka ongen kinen tikas sabin tina kukulii ka tarah,
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Wara le foron sinang laulau kia
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Sani i ta ta u usuf gam,
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Ta tara fangungut turan tara mamais usuf i,
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Pesu, foron tatawin
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Foron king tina piklinbat ae ri tel ta sinangun puur tura ma ri ka fatal u na foron sinang laulau kia, rin mamais ke rik teng aunbiing rin par bau na yiif ae in sok lo.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Rin ti tapak koseng u, wara le rin nangnangih na fangungut ae i kalsakai u ke rik teng aragii,
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Fanu tikii tina piklinbat ae ri foimnge pitkalang la rin teng ke rik mamais, wara le biil mang tikas in fiil ti tier sing ri.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Foron tier arae: Goul, siliwa, foron fat ae i fen kanaka e matri ke foron kolson matanwah. Foron rokap na kaen, foron kaen ae i par arae sian gaih, foron kaen ae i silika ke foron kaen ae i melmelek. Foron au tikii ae imel e rokap na sana, foron tier tikii ae ri tel u ini kom na elefen, foron au ae i fen kanaka e matri, baras, aen ke nenge matngan fat ae ri foteng u ini mabel.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Ke fale tier ae i furung rokap e sana, arae sinamon, mir ke foron tier ae bau lo i furung rokap. Ke wain, wel na olif, palawa turan wit, foron bulmakau, foron sipsip, foron os turan kariis ke foron fafauun foes sabin.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Ke rik tara aragii, “Fuan au ae o masmas u la, ka mangmangal ta koseng o. Foron minsik turan memeh kiam ka mangmangal ta koseng o ma biil mang on par u sabin.”
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Fanu ae ri foimnge pitkalang la na foron tier ae ke ka fuun ta e minsik kiri lo, rin soti tapak koseng u, wara le ri nangnangi na fangungut ae i kalsakai u. Rin mamais ma rik teng
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 ma rik tarah,
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 Itikii sau e awa,
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Aunbiing rin par bau na yiif ae i sok lo, rik tarah, “Maleh sa i arae tara maleh igii?”
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Rin saba piyiif na paklu ri, rik mamais ke rik teng aragii,
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 “Kukulii, on laes isi!
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Ke nenge rakrakai na angelo ka kep nenge tara na fat arae fat una fapekpekes wit ke ka lin u na palgantes ma ka tarah,
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Ke kinen gita, kinen foron tom seksek,
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Biil ti malal na lam in popos sabin aiwa.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Ma na Babilon, ri tafe daun foron profet,
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.