1 Timóteo 4
Fanamaket Baibel (BJP) vs ARC
1 Tanwa Kalkaluu i famalal u le, na foron aunbiing namih, fale fanu rin tamikis koseng foron orek tekentu ae kere unune lo, ma rik mi na foron tanwan famfabal ke na fafausum ken foron tanwa laulau.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Foron fafausum ae, i la sing foron tom gargaranmet ae biil mang ti moseng na liu kiri. I arae rokap na wolwol kiri ka babaweh tah.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Ri fausum fanu la le gong ri fakekel ke gong ri ien ti fale matngan inen. Isau le God i fakiis ta foron inen igii isi fanse ae ri unune ma ri usum na tekentu, rin fotrokap lo ke nami rik ien u,
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 wara le foron tier tikii ae God i fakiis ta u, i rokap. Biil ifasi keren soke ufu ti tier, biil. Keren somangat pes u ini fotrokap tom usuf God,
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 wara le orek ke God turan sising, i fakalkaluu u.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Male on fausum foron tuamlik na asa Iesu ini foron tier igii, ke on tapiek nenge rokap na tom foim ke Karisito Iesu, ke on kuum ini tekentu na unune turan rokap na fafausum ae o ka mi ta lo.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Fin koseng foron titiipapah foes ae biil ifasi in lupes unune kiam. Isau le on falasan o tom na mi na foron sinang ae i rokap na mata God.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Male kere falasan pununfo kerer isi keren fangfang rokap, ke in farokap kerer sau na fatuklin aunbiing. Isau male keren falasan kerer isi mi na sinang ae i rokap na mata God, ke in farokap kerer na foron tier tikii, in farokap kerer na liu igii ke na liu sabin ae namih.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Orek igii ia use u i tekentu kanaka ma ifasi keren luun unune tikii lo.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Kere lala foim ke kere ka gugul tom, wara le nene kirer ini unune i kiis lo God ae i liu. I Tom Fafaliu ken fanu tikii, ma tekentu le in faliu fanu ae ri unune lo.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 On fanau ri ke ok fausum ri ini foron tier igii.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Gong o somangat pes tikas isi in puris o wara le o guam, isau le on tapiek nenge rokap na tintof na matan foron tom unune: Na orek kiam, na sinangum, na famais kiam, na unune kiam ke na liu kiam ae i kalkaluu.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 On ta liu kiam tom na wes Buk na Gogoh usuf fanu, na fafas ke na tel fafausum papang na aunbiing ian tapiek.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Gong o wol fofoes na fafen ae Tanwa Kalkaluu i ta ta u usuf o, aunbiing foron famfamu na lotu ri luun ta limri na olom ma ri ka sising ke ri ka orek profet ta ulo wo.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 On falasan wo tom na tel fakasi foron tier igii ke ok ta tikii liu kiam tom lo, isi fanu tikii rik par foim kiam le i filfilau rokap la.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 On fofonoi rokap na sinangum ke na fafausum kiam. On posefat na iun tier igii, wara, male on tel u arae, ke on faliu wo tom turan fanse sabin ae ri ongen o.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.