1 Pedro 5

Fanamaket Baibel (BJP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Igii ia ier isi ian orek sing gam foron famfamu na lotu, wara le ia sabin ia nenge famfamu arae gam, ia par ta Karisito aunbiing i kalsakai fangungut, ma aunbiing in fis, ia sabin ian kiis tura na memeh kia.
1 Aos presbíteros que há entre vocês, eu, presbítero como eles, testemunha dos sofrimentos de Cristo e, ainda, coparticipante da glória que há de ser revelada, peço
2 Gamen fofonoi rokap na fanu ke God ae ka luun ta u na liumi, arae foron tom fofonoi na sipsip. Gong gam foim sau wara le fanu ri fangongos gam, gong. Gamen tel foim ini laes, arae God i ier isi. Gong gam foim sau isi pitkalang, gong. Gamen foim tom ini gesges na balmi.
2 que pastoreiem o rebanho de Deus que há entre vocês, não por obrigação, mas espontaneamente, como Deus quer; não por ganância, mas de boa vontade;
3 Gong gam luun rakrakai na nagogon na olon fanse ae God i unune ufu ta ri na liumi, isau le gamen tapiek rokap na tintof usuf ri.
3 não como dominadores dos que lhes foram confiados, mas sendo exemplos para o rebanho.
4 Ke aunbiing Laulaumet ken foron tom fofonoi na sipsip in tapiek, in suat gam ini bangbang ae memeh lo biil in to rop.
4 E, quando o Supremo Pastor se manifestar, vocês receberão a coroa da glória, que nunca perde o seu brilho.
5 Ke orek kiak usuf fanu fufuuh i aragii, gamen fapu gam na piklin foron famfamu. Gam tikii gamen ges ini sinangun fapu gam tom na fatpoto gam. Wara le Buk na Gogoh i use u aragii,
5 Peço igualmente aos jovens: estejam sujeitos aos que são mais velhos. Que todos se revistam de humildade no trato de uns com os outros, porque “Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.”
6 Pesu, gamen fapu gam tom na piklin rakrakai na lima God, isi na aunbiing kia tom, ik sik gam.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, os exalte.
7 Gamen ta foron tatawin tikii kimi usuf i, wara le i lala wol lo gam.
7 Lancem sobre ele todas as suas ansiedades, porque ele cuida de vocês.
8 Wolwol kimi in malal ma gamek tumarang, wara le tuui kimi Satan i aragii laion ae i famam kukuk sararah, ma ka batbatam fanu isi kiim ri.Satan i arae laion ae i kukuk|src="1Peter 5.8 GS.tif" size="col" ref="5:8"
8 Sejam sóbrios e vigilantes. O inimigo de vocês, o diabo, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar.
9 Gamen tifat na unune kimi ke gamek tikale u, wara gam usum le foron tualik gam na foron maleh tikii na piklinbat, ri sabin ri kalsakai matngan fangungut ae gam kalsakai u.
9 Resistam-lhe, firmes na fé, certos de que os irmãos de vocês, espalhados pelo mundo, estão passando por sofrimentos iguais aos de vocês.
10 Isau le God i e God na famais, ma lo Karisito, ka tawi pes ta gam isi gamen kiis turim tura na memeh kia ae biil ti farfarop lo. Ke aunbiing gam kalsakai ta fangungut na fatuklin aunbiing sau, i tom in tumarnge fafis gam, ik ta rakrakai sing gam ke ik farakrakai gam isi gamek tifat.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo os chamou à sua eterna glória, depois de vocês terem sofrido por um pouco, ele mesmo irá aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar vocês.
11 Rakrakai kia in kiis fitliu ma biil ti farfarop lo. Amen.
11 A ele seja o domínio para sempre. Amém!
12 Sailas i lupes ta iau aunbiing ia siit fatuklin leta igii. Ia tel u la arae tuaklik tutus ae imel e unune kiak lo. Na leta igii, ia lala ier tom isi ian farakrakai gam, ke iak famalal gam ini famais tekentu ke God. Gamen tifat lo.
12 Por meio de Silvano, que considero um irmão fiel, escrevo para vocês de forma resumida, exortando e testemunhando que esta é a genuína graça de Deus. Continuem firmes nessa graça.
13 Foron tom unune ae ri kiis na Babilon, ri ta orek an famais kiri usuf gam. Ri sabin ri fanu ae God i tim pes ta ri arae gam. Mak sabin, keng kalalik na asa Iesu, i ta orek an famais kia usuf gam.
13 Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.
14 Aunbiing gam faorek pes gam, gamen fador ini sinangun famais. Siaroh usuf gam tikii ae gam patep lo Karisito.
14 Saúdem uns aos outros com um beijo fraterno. Paz a todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.