Jonas 2

Bahasa Banjar (BJN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Dalam parut iwak tu, Yunus baduꞌa lawan ALLAH, Tuhannya.
1 E orou Jonas ao SENHOR, seu Deus, das entranhas do peixe.
2 Ujarnya,
2 E disse: Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Ka laut nang paling dalam,
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Di dalam hati, ulun bapikir, ‘Ulun sudah disuruh bajauh matan hadapan Pian.’
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 Banyu laut naik sampai ka muntung ulun,
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Ulun tinggalam di banyu laut nang paling bawah
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; a terra me encerrou para sempre com os seus ferrolhos; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
7 Pas ulun lapah kauyuhan,
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, lembrei-me do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Bubuhan panyambah berhala nang sia-sia
8 Os que observam as falsas vaidades deixam a sua misericórdia.
9 Tagal ulun ni pang nang handak maucapakan syukur lawan Pian
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei. Do Senhor vem a salvação.
10 Lalu ALLAH manyuruh iwak tu maluak Yunus ka darat. Lalu diluakakannya ai Yunus tu.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.