Hebreus 5

A Xuxubus Maxat (BJK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ma abo pris tataxin, God ibo pere kos lo idi öngöng kaluluonin a nangadi. Me ine ibo tulus idi rua nuan urungan te ine rua gene a nangadi. Idi tabo söngöt abo arabaa urungan te ine rua xikip tewe a tatalien saban möxö nangadi.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ma a pris taxin i eöt tua rorop a nangadi nang tokobo maras ulamun a dedeek ma a sasaban me idi te tawes tewe xalik a ngas töxödös. Ine i eöt tua rorop idi xarnang a tödi ödödö, möxösa, ine bölök, i malus se ine rua sunubu xö sasaban.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Io nang, ine i karabo söngöt a arabaa urungan te God tua xikip tewe a sasaban möxö nangadi xalik mon. Kaim. Ine irabo mana söngöt a arabaa ulamun abo sasaban te ine iat bölök.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Ma i kebeöt bara irabo kip tataunin lo mon ina tinörön taxin möxö pris. Kaim. Irabo kip lo ina mangana tinörön nang iat bere God irabo kuwe lo ine xarnang ixo kuwe bienin e Aron.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Me Krais bölök i koxobo bulus a dinödöm pe ine iat bara irabo kip lo ina tinörön ne pris taxin. Kaim. God ixo tengen bira rö ine,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Me ine i tengen bie bölök kö önga xönö xabise bira,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ma nang e Jisas ixo roro ra xö öxöno lagunon ixobo wewet abo sineseng ma ginee raxin urungan te God ewe nang ixo eöt bara irabo top ine bara i karabo met. Me God ixo ölangen ine, möxösa, Jisas ixo ii ölik ine xö God.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 A turunon bere ine a Barok kö God, nexalik ixo kip inausu rua rarame e God kölöme xöbo kinadik ke ine.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Io niang, nang e God ixoro pet eörin turunon iat e Jisas xarnang a pris taxin, Jisas ixo ot xarnang ina tödi möxö isik a ineöro ulorexe urungan te idi xirip nang te tame ine.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Me God ixo tulus ine bara irabo a sisila ne pris taxin, eöt ma tinörön ne pris nang e Melkisedek ixo pet.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 E mamaa bara arabo tengen a oleleng ne lalaa bang kö ina na. Inexalik i lölös sö e rua ömaras urungan te mum, möxösa, mum bo lönlön tua ölangen.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Bang saxit mum moxo nunu ma a axana bung ixo eöt bere mum morobo usu a dauleng. Inexalik mum mo maa iat bang ulamun te nangadi rua usu e mum mabo tinenge re God nang mum moxoro arun tua inausu min. Mum kebeöt tua xikip abo nien lölös. Kaim. Mum nangen iat bang mo rutus.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ma nang bara re öng i nangen bang i rutus, ine a bak lik ma i kobo ösöxö xulen bara a tatalien i töxödös.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Ma lamun abo nien lölös i eöt te idi abo duöng maruxo, möxösa, idi tere eusu xö axana bung ömat tua werwere xulen abo dedeek mabo sasaban.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.