Hebreus 5

A Xuxubus Maxat (BJK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma abo pris tataxin, God ibo pere kos lo idi öngöng kaluluonin a nangadi. Me ine ibo tulus idi rua nuan urungan te ine rua gene a nangadi. Idi tabo söngöt abo arabaa urungan te ine rua xikip tewe a tatalien saban möxö nangadi.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ma a pris taxin i eöt tua rorop a nangadi nang tokobo maras ulamun a dedeek ma a sasaban me idi te tawes tewe xalik a ngas töxödös. Ine i eöt tua rorop idi xarnang a tödi ödödö, möxösa, ine bölök, i malus se ine rua sunubu xö sasaban.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Io nang, ine i karabo söngöt a arabaa urungan te God tua xikip tewe a sasaban möxö nangadi xalik mon. Kaim. Ine irabo mana söngöt a arabaa ulamun abo sasaban te ine iat bölök.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ma i kebeöt bara irabo kip tataunin lo mon ina tinörön taxin möxö pris. Kaim. Irabo kip lo ina mangana tinörön nang iat bere God irabo kuwe lo ine xarnang ixo kuwe bienin e Aron.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Me Krais bölök i koxobo bulus a dinödöm pe ine iat bara irabo kip lo ina tinörön ne pris taxin. Kaim. God ixo tengen bira rö ine,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Me ine i tengen bie bölök kö önga xönö xabise bira,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ma nang e Jisas ixo roro ra xö öxöno lagunon ixobo wewet abo sineseng ma ginee raxin urungan te God ewe nang ixo eöt bara irabo top ine bara i karabo met. Me God ixo ölangen ine, möxösa, Jisas ixo ii ölik ine xö God.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 A turunon bere ine a Barok kö God, nexalik ixo kip inausu rua rarame e God kölöme xöbo kinadik ke ine.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Io niang, nang e God ixoro pet eörin turunon iat e Jisas xarnang a pris taxin, Jisas ixo ot xarnang ina tödi möxö isik a ineöro ulorexe urungan te idi xirip nang te tame ine.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Me God ixo tulus ine bara irabo a sisila ne pris taxin, eöt ma tinörön ne pris nang e Melkisedek ixo pet.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 E mamaa bara arabo tengen a oleleng ne lalaa bang kö ina na. Inexalik i lölös sö e rua ömaras urungan te mum, möxösa, mum bo lönlön tua ölangen.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Bang saxit mum moxo nunu ma a axana bung ixo eöt bere mum morobo usu a dauleng. Inexalik mum mo maa iat bang ulamun te nangadi rua usu e mum mabo tinenge re God nang mum moxoro arun tua inausu min. Mum kebeöt tua xikip abo nien lölös. Kaim. Mum nangen iat bang mo rutus.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Ma nang bara re öng i nangen bang i rutus, ine a bak lik ma i kobo ösöxö xulen bara a tatalien i töxödös.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Ma lamun abo nien lölös i eöt te idi abo duöng maruxo, möxösa, idi tere eusu xö axana bung ömat tua werwere xulen abo dedeek mabo sasaban.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.