1 Tessalonicenses 3

A Xuxubus Maxat (BJK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Io, nang bere meet moxo tapunuk köba ulamun e mum, ma lamun i kebeöt bere meet marabo pere e mum, io, meet moxo döxömen bara i deek nang bere maa marabo kis aulik kingan Aten.
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 Me maa moxo tile e Timoti, a tönö ire, ewe nang ibo rörörön arixe me maa rua gene a tinenge deek ke Krais. Me maa moxo tile ine rua ölölös ma rua öxaxat e mum kö nunu re mum,
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 bara xalik ke öng ke mum i karabo tuu dik köbo eler. Mum iat mo maras bara God i mamaa bara ire tabo laxa xö inabo tiip na.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Turunon saxit, bere meet moxo kis arixe me mum, meet moxobo rengrengen sösöxö re mum bere abo eler tabo wanot te ire. Me mum mo ösöxö bara iri wanot im.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 Möxö ina na, nang e xo mamaa xöba rua werwere e mum, ma lamun e kebeöt, io, e xo tile e Timoti urungan te mum bara rö e rua ösöxö ulamun a nunu re mum, xalik a tene ölelewen ibo muu a mangana ngas sua usubu e mum ma tinörön te meet ibo laa tataun.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Io, na mona mon e Timoti iri tawuxus pösöt e maa. Me ine ixo kip ot a tinenge deek ulamun a nunu ma a abalamu re mum. Me ine i töngösen bölök e maa bere mum bo dödöxömen lo abo lalaa deek ulamun e meet, ma bere mum mo mamaa bere mum morobo pere e meet xarnang e meet bölök mina mangana mamaa urungan tö mum.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Io, abo töke kölöme re Krais, nang meet moxo ölangen ulamun a nunu re mum, ina tinenge ixo öxaxat e meet ulamun e mum kaluluonin abo tiip ma kinadik ke meet.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Ma na im, abo to re meet i deek köba, möxösa, mum mobo ruruu lölös sik kö Orong.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Meet moxo axanan köba ulamun e mum kö wawara re ine. Me meet kebeöt tua tengen deek urungan te God eöt ma ina axanan nang meet moxo örasen.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Xöbo bungbung kirip, xö xaken ma dömön, meet moxobo lölös sik ma sineseng kua werwere öbaling e mum ma rua rorop e mum köbo sasaxan möxö nunu re mum.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Io, meet me seseng bere God, a Tata re ire, me Jisas, a Orong ke ire, irabo tagure a ngas se meet urungan tö mum.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Me meet me seseng bara a Orong irabo öraxin köbanin a mamaa re mum kaluluonin e mum iat abo tene nunu ma a nangadi xabise xirip bölök xarnang e meet me pet tö mum.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Me meet me seseng bere God irabo ölölös a to re mum, xalik ke öng i kebeöt tua wupuk e mum, ma inexalik bere mum morobo madakdak kö wawara re God, a Tamana ire, xö axana bung bere Jisas, a Orong ke ire, irabo wanot arixe mabo tene töxödös se ine.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.