1 Coríntios 13

A Xuxubus Maxat (BJK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nang bara e rengrenge mabo mangana tinenge xö nangadi ma xöbo angelo bölök, inexalik e kobo ebalamu, io, e eöt ma kudut nang ibo raram tataun, bara xarnang a gamut nang ibo börbörön tataun.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Nang bara e kip lo a arabaa möxö tinenge ne propet me e eöt tua marmaras ulamun abo lalaa xirip nang i mun, ma nanase re e i taxin saxit, me e nunu eöt tua öxase a puot, ma lamun e kobo ebalamu, e a önga laa tataun mon.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Nang bara e isik tewe xirip abo bubulus se e rua abo maris, ma nang bara e öbala lo a nangadi bara idi tabo söngöt a lewene aike, ma nang bara kaim e ma abalamu, i karabo top e aulik.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 A tatalien ne abalamu ine i karabo laie wasaxit kölöme xöbo tiip, ma ibo wewet a dedeek. Ma i kara pere neek a kinis kö öng kabise. I kara ölolot ma i kara ii öraxin öbaling ine.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 I kara muu a tatalien ne ii ölik a öng kabise, i kara dödöm ulamun abo lalaa nang irabo ödeek kalik ine, i kara laie wasaxit, ma i kara döxömen lo a sasaban idi te pet tö ine.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 A tatalien möxö abalamu i kobo axanan ma tatalien saban, ma lamun i axanan bara a turunon i ot maras.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Ibo ebalaure, ibo nunu ma ibo xisixis ma nunu ulamun abo lalaa deek nang irabo ot, ma ibo ruruu lölös kö ene abo tiip.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 A tatalien möxö ebalamu i kebeöt arixe rua xakawöm, ma lamun nang bara a arabaa möxö tinenge ne propet nangen, irabo kawam tewe. Nang bara a arabaa möxö rengrenge mabo mangana tinenge xabise nangen, irabo kawam. Ma bara arabaa möxö rengrengen ömaras nangen, irabo kawam tewe bölök.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 A niang i maras, möxösa, ire te ösöxö a dauleng ne lalaa mon, me ire te rengrenge ne propet ulamun a dauleng ne lalaa mon.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Inexalik nang bara a axana bung irabo wanot nang abo xönö xirip tabo kudun, abo xönö nang ire te nanase sik könan na irabo kawam tewe.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Nang e xo bak lik sik, e xobo wöwörö xarnang a barok lik, me e xo dödöm xarnang a bak lik, me e xo ösöxö abo lalaa xarnang a bak lik. Ma nang e re tödi maruxo, e bulus tewe a tatalien ne bak lik.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Ma na ire te pere xarnang a tanono i wawara bo. Inexalik melamu ire tabo ewerwere. Ma na e ösöxö mon a uwuk. Ma melamu e rabo ösöxö abo lalaa xirip xarnang e God i ösöxö xirip sik ödeek e.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Io, na a narun ne laa idiet tobo kisisik: a nunu, a tatalien ne xisixis ma nunu ulamun abo lalaa deek nang irabo ot, ma a abalamu. Ma lamun a abalamu i taxin sik ke idiet kirip.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.