Romanos 5

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wʊn ben vɛ̃ a sɩ tor a sɩ sɔɔfʊ jũu, sɩ tara na nyã'maar Nãaŋmɩn sɛ̃ tu a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ.
1 Portanto, uma vez que pela fé fomos declarados justos, temos paz com Deus por causa daquilo que Jesus Cristo, nosso Senhor, fez por nós.
2 A wʊ 'yɔ̃ɔ lɛ sɩ tu nyɛ sɔr a sɩ sɔɔfʊ jũu kpɛ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ nyã pɔ sɩn ben ara a pʊ̃pãanyã, na sɩ chɩlɛ a Nãaŋmɩn tɩɩr tɩɛrtɔ nyã jũu.
2 Foi por meio da fé que Cristo nos concedeu esta graça que agora desfrutamos com segurança e alegria, pois temos a esperança de participar da glória de Deus.
3 A ba ɩ lɛ tɛɛ ɛ, tɩchɛ sɩ mɩ chɩlɛ na a sɩ dɔɔyɛ pɔ, bojũu sɩ bɔ̃ɔn naa ɩka a dɔɔyɛ lɛ na waan kãnyir,
3 Também nos alegramos ao enfrentar dificuldades e provações, pois sabemos que contribuem para desenvolvermos perseverança,
4 ka a kãnyir wiil a lɛ fʊn be, ka a lɛ fʊn be mɩ waan tɩɛrtɔfʊ jie.
4 e a perseverança produz caráter aprovado, e o caráter aprovado fortalece nossa esperança,
5 Ka a tɩɛrtɔfʊ jie kʊ̃ 'yɔ̃ɔ sɩ vã ɛ, bojũu Nãaŋmɩn kpaar naa a wʊ nʊ̃fʊ 'yɔ̃ɔ a sɩ nyãn pɔ, tu a wʊ Sɩɛ 'lɔ wʊn de kʊ sɩ.
5 e essa esperança não nos decepcionará, pois sabemos quanto Deus nos ama, uma vez que ele nos deu o Espírito Santo para nos encher o coração com seu amor.
6 Yaa nyɛ, a sɔ̃ɔ 'lɔ na sɛɛ lɛ, sɩn sɔɔ chɛnɛ ba tara kpɛ̃ɔ ɛ, tɩ Kɩrɩsɩto kpin kʊ a bala na ba puoro ɛ.
6 Quando estávamos completamente desamparados, Cristo veio na hora certa e morreu por nós, pecadores.
7 An kpɛ̃mɛ naa ɩka nɩrɛ na sɔɔn kpi kʊ nɩrɛ yele na tor, amɩne nɩrɛ ãsʊɔ na tʊ̃ɔn sɔɔ kpi kʊ nɩrɛ na ɩ nɩsʊ̃.
7 É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.
8 Tɩchɛ Nãaŋmɩn wiil a wʊ mãɛ nʊ̃fʊ a nɩtɔ̃ kʊ sɩ, a sɔ̃ɔ 'lɔ sɩn chɛnɛ ɩ yelbe-ɩrbɛ, Kɩrɩsɩto kpin kʊ sɩ.
8 Mas Deus nos prova seu grande amor ao enviar Cristo para morrer por nós quando ainda éramos pecadores.
9 An ben ɩka pʊ̃pãanyã wʊ ben vɛ̃ a sɩ tor a wʊ jãɩ jũu, ŋmɩnɛ lɛ an pãa kaara wʊn faa sɩ yin a Nãaŋmɩn suur pɔ.
9 E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
10 Bojũu ala ɩ a lɛ sɩn dɔ̃ɔ ɩ a Nãaŋmɩn dɔ̃dẽme, ka a wʊ Bie kũu wa 'maal wʊ kʊ sɩ, a lɛ wʊn ben 'maal sɩ, wʊn faa sɩ naa tu a wʊ nyɛvʊr pɔ.
10 Pois, se quando ainda éramos inimigos de Deus nosso relacionamento com ele foi restaurado pela morte de seu Filho, agora que já estamos reconciliados certamente seremos salvos por sua vida.
11 A ba ɩ anyã tɛɛ lɛ ɛ, tɩchɛ sɩ chɩlɛ naa a Nãaŋmɩn 'yɔ̃ɔ tu a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ, tu a 'lɔ 'yɔ̃ɔ sɩn ben nyɛ a 'maalfʊ a pʊ̃pãanyã.
11 Agora, portanto, podemos nos alegrar em Deus, com quem fomos reconciliados por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
12 Nɩtɔ̃ jũu lɛ a yelbier kpɛ a wɛr pɔ tu nɩbʊ̃'yen 'yɔ̃ɔ, ka a kũu mɩ tu a yelbier 'yɔ̃ɔ mɩ wa, sɔr nyã lɛ a kũu mɩ tu pɔɔ nɩrɛ jaa, bojũu ba jaa maal yelbier.
12 Quando Adão pecou, o pecado entrou no mundo, e com ele a morte, que se estendeu a todos, porque todos pecaram.
13 Sɛrɛ tɩchɛ ka a Mosesɩ wa bin a nɛɛ, yelbier den nie be ka a wɛr pɔ, tɩchɛ lɛ a nɛbinãa na ba dɔ̃ɔ be be ɛ, ba maa de yelbier maal bon ɛ.
13 É fato que as pessoas pecaram antes que a lei fosse concedida, mas, porque ela não existia, seus pecados não foram levados em conta.
14 Tɩchɛ kũu din nãa yi a Adama sɔ̃ɔ tɩ tãn a Mosesɩ sɔ̃ɔ, na wʊ gba mɩ tʊ̃ɔ a bala na ba maal a yelbier sɔ̃ɔ a nɛɛ a Adama kaar ɛ, Adama lɛ dɔ̃ɔ ɩ a 'lɔ na wa wa gãagiel.
14 Mesmo assim, do tempo de Adão até o de Moisés, todos morreram, incluindo os que não desobedeceram a uma ordem explícita de Deus, como Adão desobedeceu. Na verdade, Adão é um símbolo, uma representação daquele que ainda haveria de vir.
15 Tɩchɛ a kʊfʊ ba kaara a bɔrfʊ kaar ɛ, bojũu ala ɩ nɩyɔɔ kpi naa nɩbʊ̃'yen bɔrfʊ jũu, Nãaŋmɩn wãɛfʊ nɩ a wʊ kʊfʊ ala na wa tu a nɩbʊ̃'yen Yesu Kɩrɩsɩto wãɛfʊ jũu, na yaar kʊ nɩyɔɔ gar a lɛ.
15 Mas há uma grande diferença entre o pecado de Adão e a dádiva de Deus. Pois o pecado de um único homem trouxe morte para muitos. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva que veio sobre muitos por meio de um único homem, Jesus Cristo.
16 A Nãaŋmɩn kʊfʊ gba ba nyɛtãan a nɩbʊ̃'yen yelbier 'lɔ ɛ. 'Yɛr tɔɔrfʊ tun a yelbe bʊ̃'yen 'lɔ na wʊ waan sɔ̃ɔfʊ, tɩchɛ a kʊfʊ mɩ tun a bɔrfʊsɩ yɔɔ pɔ, naa waan torfʊ.
16 E o resultado da dádiva de Deus é bem diferente do resultado do pecado de um único homem, pois enquanto o pecado de Adão levou à condenação, a dádiva de Deus nos possibilita ser declarados justos diante dele, apesar de nossos muitos pecados.
17 Bojũu ala ɩ a nɩbʊ̃'yen bɔrfʊ jũu kũu din nãa tu a nɩbʊ̃'yen 'lɔ 'yɔ̃ɔ, ŋmɩnɛ lɛ a bala na nyɛ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ nɩ a kʊfʊ 'lɔ na ɩ a torfʊ, na din nãa a ba nyɛvʊr pɔ tu a nɩbʊ̃'yen Yesu Kɩrɩsɩto 'yɔ̃ɔ.
17 A morte reinou sobre muitos por meio do pecado de um único homem. Ainda maior, porém, é a graça de Deus e sua dádiva de justiça, e todos que a recebem reinarão em vida por meio de um único homem, Jesus Cristo.
18 An ɩ nɩbʊ̃'yen bɔrfʊ jũu lɛ waan sɔ̃ɔfʊ wa 'yɔ̃ɔ a nɩbɛ ba jaa, lɛ lɛ so nɩbʊ̃'yen mɩ na maal ka a tor, mɩ lɛ vɛ̃ ka a nɩbɛ ba jaa tor na ba nyɛ nyɛvʊr.
18 É verdade que um só pecado de Adão trouxe condenação a todos, mas um só ato de justiça de Cristo removeu a culpa e trouxe vida a todos.
19 Nɩtãa lɛ a bawõno bʊ̃'yen na vɛ̃ ka a nɩyɔɔ ɩ yelbe-ɩrbɛ, lɛ mɩ lɛ a tu nɩbʊ̃'yen na tu Nãaŋmɩn nɛɛ mɩ vɛ̃, ka a nɩyɔɔ mɩ ɩ nɩtorsɩ.
19 Por causa da desobediência a Deus de uma só pessoa, muitos se tornaram pecadores. Mas, por causa da obediência de uma só pessoa a Deus, muitos serão declarados justos.
20 A nɛɛ pʊɔn 'yɔ̃ɔ, ka a bɔrfʊsɩ mɩ waa. Tɩchɛ jie 'lɔ a yelbier na pʊɔ 'yɔ̃ɔ, Nãaŋmɩn wãɛfʊ ma pʊɔn 'yɔ̃ɔ gar a lɛ.
20 A lei foi concedida para que todos percebessem a gravidade do pecado. Mas, à medida que o pecado aumentou, a graça se tornou ainda maior.
21 Nɩtãa lɛ a yelbier na di nãa a kũu pɔ, lɛ mɩ lɛ a Nãaŋmɩn wãɛfʊ na di a nãa tu a yeltorsɩ pɔ, na wʊ waan nyɛvʊr na ba tara baarfʊ ɛ, tu a Yesu Kɩrɩsɩto na ɩ a sɩ Soro 'yɔ̃ɔ.
21 Portanto, assim como o pecado reinou sobre todos e os levou à morte, agora reina a graça, que nos declara justos diante de Deus e resulta na vida eterna por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.