Efésios 6

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Bibiir, yɩn be a sɩ Soro 'yɔ̃ɔ, yɩ wõnõ a yɩ dɔɔrbɔ toor, a lɛ lɛ tor.
1 Filhos, obedecei a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 A lɛ a Nãaŋmɩn na dɔ̃ɔ kʊ a wʊ nɛɛ, a nɛɛ nyã lɛ ɩ a nɛdɔ̃ɔ wʊn tɩr, “'Yɔ̃ɔnɔ̃ a fʊ sãa nɩ a fʊ ma,
2 Honra a teu pai e a tua mãe, (que é o primeiro mandamento com promessa),
3 an ɩn vɩla kʊ fʊ, a fʊ wõ nʊ̃ɔ kor ka a wɛr pɔ.” (Mosesɩ Gãma Na Tu Anũu 5:16)
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Sãamɩne yɩ taa maala a yɩ bibiir ka ba nyɛrɛ suur ɛ, tɩ yɩ guolo ba, na yɩ jãna ba, wile nɩ ba a ala na yi a sɩ Soro sɛ̃.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na disciplina e admoestação do Senhor.
5 Gbãgbaar yɩ wõnõ a yɩ sorbo toor na yɩ 'yɔ̃ɔnɔ̃ ba tɩ joro ba nɩ a yɩ pʊpɛl nɩtãa lɛ yɩn wõnõ a Kɩrɩsɩto toor.
5 Servos, obedecei àqueles que são os vossos senhores segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo;
6 Yɩ wõnõ a ba toor ka a ta ɩ ban fur nɩbir 'yɔ̃ɔ yɩ tɛɛ ɛ, tɩchɛ yɩ ir nyãa 'yɔ̃ɔ tʊ̃nɔ̃ nɩ yɩn ɩ a Kɩrɩsɩto gbãgbaar na yɩ tʊ̃nɔ̃ a lɛ a Nãaŋmɩn na bʊɔrɔ.
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo a vontade de Deus de coração;
7 Yɩ tʊ̃nɔ̃ nɩ pʊpɛl fɩka a sɩ Soro Yesu yɩn tʊ̃nɔ̃ kʊrɔ, a ta ɩ nɩsaal lɛ ɛ.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens;
8 Bojũu yɩ bɔ̃ɔn naa ɩka a sɩ Soro na yab ãsʊɔ jaa lɛ wʊn tʊ̃ a vɩla jã, ka gbãgbaa lɛ wʊ ɩ bɩɩ waa ɩ gbãgbaa ɛ.
8 sabendo que toda a boa coisa que cada um fizer, o mesmo ele receberá do Senhor, seja ele servo, seja livre.
9 A yɩn sorbo, yɩ mɩ ɩrɛ a lɛ nɛ kʊrɔ a yɩ gbãgbaar. Yɩ ta pirpire ba ɛ, na yɩ bɔ̃ɔ ɩka a 'lɔ na ɩ a ba Soro mɩ lɛ ɩ a yɩ Soro na wʊ be a saaju, 'lɔ lɛ ba turo nʊ̃nɔ̃ ɛ.
9 E vós, senhores, fazei as mesmas coisas para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu, e não há acepção de pessoas com ele.
10 A baaraa lɛ ɩka yɩ kpɛ̃mɛ a sɩ Soro 'yɔ̃ɔ nɩ a wʊ tʊ̃ɔfʊ kpɛ̃ɔ pɔ.
10 E finalmente, meus irmãos, sede fortes no Senhor e na força do seu poder.
11 Yɩ de a Nãaŋmɩn tãjɛbonsɩ a jaa su na yɩ tʊ̃ɔ ara jɛb a tɩɩ nɛbɛr.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo.
12 Bojũu a ba ɩ sɩn nɩ nɩsaal lɛ jɛɛrɛ ɛ, tɩchɛ sɩ jɛɛrɛ nɩ naa a sɩɩr tʊ̃ɔfʊ dẽme, nɩ a kpãɛn dẽme, nɩ a wɛr nyã libe kpãɛn dẽme, nɩ a sɩdɛbɛ ala na be a saaju.
12 Porque não lutamos contra carne e sangue, mas contra os principados, contra as potestades, contra os governantes das trevas deste mundo, contra a maldade espiritual em regiões celestiais.
13 A lɛ jũu, yɩ de a Nãaŋmɩn tãjɛbonsɩ a jaa su, ka a bɩbir bier 'lɔ wa vɩɛ, ka yɩ ba gbɛr, na yɩ tʊ̃ɔ jɛb a jɛɛr baar tɩ na yɩ chɛnɛ ara. A tãjɛbonsɩ|src="hk00194b.tif" size="col" loc="Eph 6" copy="British and Foreign Bible Society" ref="6:13 "
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Yɩ pãa ara kpɛ̃ɔ, na yɩ de a yelmãɛ ka wʊ ɩ a sɩɛ gãn a yɩ sɛ, na yɩ de torfʊ ka wʊ ɩ a nyãa wɩɛ,
14 Portanto, estai firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 na yɩ 'mi'mine a nyã'maar 'yɛr nʊ̃ɔ 'yɛrfʊ 'yɔ̃ɔ, ka a ɩ a yɩ gbɛɛ nafɔɔr.
15 e calçados os vossos pés na preparação do evangelho da paz;
16 A 'lɔ na pʊɔ a jaa pɔ nɩ nyã ɩka, yɩ de a yɩ bʊ̃piiraa na ɩ a yɩ sɔɔfʊ na yɩ tʊ̃ɔ de kpĩin a dɛɛr sʊɔ pĩme na 'lɩrɛ.
16 tomando, sobre tudo, o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Yɩ de a kur jupil su, 'lɔ lɛ ɩ a yɩ faafʊ, nɩ a sɔkpɛ̃ɛ na yi a Nãaŋmɩn Sɩɛ sɛ̃, na wʊ ɩ a Nãaŋmɩn 'yɛr.
17 E tomai o capacete da salvação, e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Na yɩ sʊɔrɔ a Nãaŋmɩn lɛ a wʊ Sɩɛ na wiil yɩ sɔ̃ɔ jaa, nɩ sʊɔrfʊ jaa bʊrɔ. Yɩ mʊ̃ɔ nɩbir jʊrɔ na yɩ sʊɔrɔ nɩ Nãaŋmɩn kʊrɔ a wʊ nɩbɛ ba jaa.
18 Orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito, e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos,
19 Yɩ sʊɔrɔ Nãaŋmɩn kʊrɔ ma, ka maa wa haara a nɛɛ, ka Nãaŋmɩn kʊ ma a wʊ 'yɛrbie ka n taa joro dãbãɛ ɛ, tɩ na n 'yɛr a 'yɛr nʊ̃ɔ nyã yelsɔɔlaa.
19 e por mim; que a palavra me seja dada, para que eu possa abrir a minha boca ousadamente, para fazer conhecido o mistério do evangelho,
20 A Yesu 'yɛr nʊ̃ɔ nyã ɩn ara kʊ jũu lɛ so, ka ba 'yɔ̃ɔ ma a bɔ̃jɔrsɩ. Yɩ sʊɔrɔ a Nãaŋmɩn kʊrɔ ma ka n taa joro dãbãɛ ɛ, tɩ 'yɛrɛ a lɛ na sɛɛ.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele ousadamente, como me convém falar.
21 Tɩchɩkusɩ na ɩ a yɛbɛ nʊ̃ naa na wʊ tara yelmãɛ nɩ a sɩ Soro tʊ̃mɔ̃. Wʊn man yele jaa kʊ yɩ, ka yɩ bɔ̃ɔ a lɛ ɩn be nɩ a lɛ ɩn ma maala.
21 Ora, para que vós também possais saber das coisas acerca de mim e o que faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos fará saber todas as coisas,
22 A anyãna jũu lɛ n tʊ̃n wʊ a yɩ sɛ̃, ka yɩn bɔ̃ɔ a lɛ sɩn be tɩ na wʊ mɩ 'yɔ̃ɔ yɩ ãkpãɛn.
22 o qual vos enviei para o mesmo propósito, para que conheçais as coisas a nosso respeito, e para que ele console os vossos corações.
23 Nyã'maar wʊ be a yɩn na ɩ a yɛɛr sɛ̃, nɩ nʊ̃fʊ lɔ̃ɔn sɔɔfʊ na yi a Sãa Nãaŋmɩn nɩ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto sɛ̃.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus o Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Wãɛfʊ wʊ be a bala jaa na nʊ̃ a sɩ Soro Yesu Kɩrɩsɩto sɛ̃ nɩ nʊ̃fʊ 'lɔ na ba baaraa ɛ.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.