Apocalipse 10
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NTLH
1 N lɛ nyɛn a malaka kpɛ̃ɔ ãsʊɔ na yi a saaju suro waara. Wʊ vaar naa julõjuur ka a sagõgoraa dɔɔl a jum. A nie kaara fɩka mɔ̃tɔ̃ɔ, ka a gbɛɛ mɩ kaara fɩka bũu lɩraa.
1 Então vi outro anjo forte, que estava descendo do céu. A sua roupa era uma nuvem, e ele tinha um arco-íris na cabeça. O seu rosto era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Wʊ tara na gãn bile na yuo a wʊ nũu pɔ, na wʊ de a nũsʊ̃ɔ gbɛr 'lɔr a man pɔ tɩ a gʊbaa gbɛr dɔɔl a gogoro ju,
2 O anjo tinha um livrinho aberto na mão. Ele pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo, sobre a terra
3 tɩ na wʊ pãa tãn kpɛ̃ɔ jaa fɩka jukpɛ̃ɛ na uor. Wʊn wa tãn a lɛ ka a kɔkɔɛ ɩ ayopõi mɩ tãn satanaa kaar.
3 e gritou com voz muito forte, que parecia o rugido de leões. Depois que gritou, os sete trovões responderam com um estrondo.
4 An wa tãn a gbɛɛ ayopõi a lɛ, ka n ta bʊɔrɔ ɩka n sɛb tɩchɛ n wõn kɔkɔr na yi a saaju 'yɛr, “A tãnfʊ ayopõi ala na 'yɛr sɔɔl bar, ta sɛb bin ɛ.”
4 No momento em que eles falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: — Guarde em segredo o que os sete trovões disseram. Não escreva nada.
5 Be lɛ a malaka 'lɔ ɩn nyɛ na 'lɔr a nũsʊ̃ɔ gbɛr a man pɔ tɩ dɔɔl a a gʊba gbɛr a gogoro ju, jɛɛn a nũsʊ̃ɔ a saaju.
5 Depois o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 Wʊ pɔn naa a Nãaŋmɩn nyã na be be jaa kpo kpo, 'lɔ lɛ mɛ a saaju, nɩ a tẽe, nɩ a man, nɩ bomo a jaa na be a ba pɔ, “A kʊ̃ lɛ kor go ɛ!
6 e fez um juramento em nome de Deus, que vive para todo o sempre, que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que existe neles. O juramento foi este: — Não vai demorar mais.
7 Tɩchɛ a bɩbir 'lɔ a malakasɩ ayopõi sʊɔ na wa pɛɛl a wʊ ɩɩl, a Nãaŋmɩn yelsɔɔlaa na pãa maal baar nɩtãa a lɛ wʊn man kʊ a wʊ gbãgbaar 'yɛ'yɛrbɛ.”
7 Quando o sétimo anjo tocar a trombeta, Deus cumprirá o seu plano secreto, como anunciou aos seus servos , os profetas .
8 Be lɛ a kɔkɔr 'lɔ ɩn dɔ̃ɔ wõ a saaju lɛ 'yɛr kʊ ma go, “Chen tɩ de a gãn bile 'lɔ na yuo a malaka 'lɔ na ara a man pɔ naa gogoro ju nũu pɔ.”
8 Então a voz do céu que eu tinha ouvido falou outra vez comigo, dizendo: — Vá até o anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra e pegue o livro aberto que ele tem na mão.
9 Ka n chen a malaka sɛ̃ tɩ sʊɔr wʊ ɩka wʊ kʊ ma a gãn bile. Ka wʊ 'yɛr, “De 'wɔb, wʊn mire naa a fʊ pʊɔ pɔ tɩ nʊ̃mɔ̃ a fʊ nɛɛ pɔ sɩkãa kaar.”
9 Eu fui e pedi ao anjo o livrinho, e ele me disse: — Pegue o livrinho e coma-o. No seu estômago ele ficará azedo, mas na sua boca será doce como mel.
10 N den a gãn bile a malaka nũu pɔ 'wɔb. Ka wʊ nʊ̃mɔ̃ a n nɛɛ pɔ a sɩkãa kaar, tɩchɛ ɩn wa vɔl baar, ka wʊ mire a pʊɔ pɔ.
10 Aí peguei o livrinho da mão do anjo e o comi, e na minha boca ele era doce como mel. Mas, depois que o engoli, o meu estômago ficou azedo.
11 A ba lɛ 'yɛr kʊ ma go, “'Yɛr 'yɛr kʊ a nɩbʊrɔ, nɩ paalsɩ, nɩ 'yɛrbʊrsɩ nɩ a nãmɩne.”
11 Então me disseram: — Você precisa anunciar outra vez a mensagem de Deus a respeito de muitas nações, raças, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.